آغاز نسخه: کتاب الالف باب الالف المفتوحه الابد کار شگفت و کار پایدار تقول لا افعل ذلک الامر ابد الابدین و ابد الاباد نکنم هرگز، الاجر خشت بخته، الاجل کار در پیش و هو ضد العاجل...
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
در مقدمه نسخه پیشین این کتاب بدین نام نامیده شده، چون نخستین برگ آن افتاده به نام مولف آن پی نبردم، در کشف الظنون کتابی بدین نام ثبت نشده، در هرجا احتمال میدادم جستجو کردم ولی نام و اثری از آن نیافتم.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات نسخه:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نستعلیق بدون تاریخ و نام نویسنده.
متن يادداشت
مجدول به لاجورد و زنگار است.
متن يادداشت
سمرقندی.
متن يادداشت
تیماجی.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
1
خصوصیات نسخه موجود
2
متن يادداشت
نخستین سطر نسخه این است: و استبان فیها لکل بصیر سبیل الهدایه لزمک عن التقصیر السعی...
متن يادداشت
در حاشیه سه برگ اول لغاتی با ترجمه فارسی آنها نوشتهاند، تمام برگها متن و حاشیه میباشد.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه ۱۴۰۹.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
آنچه از نسخه به دست آوردهام در اینجا مینگارم: مولف این کتاب را دو بخش نموده نخست در اسماء، دویم در افعالی که در اخبار قرآن کریم استعمال گردیده و دیباچه آن به عربی است. مولف اسماء موجوده در هر یک از حروف تهجی را در زیر عنوان کتاب الف و باء و تاء و غیره ذکر و هر یک را به سه باب (مفتوح و مضموم و و مکسور) تقسیم و به نقل آنها با ترجمه فارسی هر یک پرداخته و پس از اتمام کتاب یاء افعال صحیحه و پس از آن افعال معتله را با ترجمه آورده و گذشته از ترجمه پارسی آنها امثله عربی و پارسی برای پارهای از اسماء و افعال ذکر نموده و از طرز انشاء تصور میکنم در قرن هفتم تالیف شده و مولف آن مسلما ایرانی نیست و شاید ترک نژاد باشد چرا که گوید: کسد پادشاه عجم، النجار فارسیه تیشه بزرگ، العجم جز تازیان یقال رجل عجم نه تازی هر چند فصیح بود.