نمایش منو
صفحه اصلی
جستجوی پیشرفته
فهرست کتابخانه ها
انتخاب زبان
فارسی
English
العربی
عنوان
پنچاکیانه یا پنچ داستان برگردان مستقیم از متن سنسکریت به زبان فارسی
پدید آورنده
مترجم هاشمی، مصطفی بن خالقداد، قرن ۱۱ق.
موضوع
شعر فارسی - قرن ۱۰ق.,کلیله و دمنه - تاریخ و نقد
رده
PIR
۵۹۴۸
/
پ
۹ ۱۳۶۳
کتابخانه
کتابخانه مرکزی فرهنگستان زبان و ادب فارسی
محل استقرار
استان:
تهران
ـ شهر:
تهران
تماس با کتابخانه :
88642339
-
68
عنوان و نام پديدآور
نام نخستين پديدآور
مترجم هاشمی، مصطفی بن خالقداد، قرن ۱۱ق.
عنوان اصلي
پنچاکیانه یا پنچ داستان برگردان مستقیم از متن سنسکریت به زبان فارسی
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
تهران
نام ناشر، پخش کننده و غيره
اقبال
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۳۶۳
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
صدوپنج، ۴۳۲، 12 ص.: مصور، عکس(رنگی)
يادداشت کلی
متن يادداشت
عنوان روی عطف: پنج داستان ( کلیله و دمنه).
متن يادداشت
ص.ع. و مقدمه به انگلیسی.
متن يادداشت
واژهنامه: ص.۳۹۵-۴۱۶.
متن يادداشت
کتابنامه: ص.]۴۲۶[-۴۲۸.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
ترجمه مصطفی خالقداد هاشمی عباسی؛ به تصحیح و توضیح و مقدمه جلالی نائینی، عابدی، تاراچند
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
متن يادداشت
۱
متن يادداشت
۲
متن يادداشت
۳
متن يادداشت
۴
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
شعر فارسی - قرن ۱۰ق.
عنصر شناسه ای
کلیله و دمنه - تاریخ و نقد
رده بندی کنگره
شماره رده
PIR
۵۹۴۸
/
پ
۹ ۱۳۶۳
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )
کد نقش
پدید آورنده
نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )
عنصر شناسه اي
جلالی نائینی، محمدرضا، ۱۲۹۱-۱۳۸۹
عنصر شناسه اي
عابدی، امیر حسن، ۱۹۲۱- م.
عنصر شناسه اي
چند، تارا، ۱۸۸۸-۱۹۷۳م.
نام / عنوان به منزله شناسه افزوده
عنوان
پدیدآورنده
عنوان
پدیدآورنده
عنوان
پدیدآورنده
عنوان
عنوان
عنوان
عنوان
اطلاعات گونه گون
مصحح
اطلاعات گونه گون
مصحح
اطلاعات گونه گون
مصحح
اطلاعات گونه گون
پنج داستان (کلیله و دمنه)
پیشنهاد / گزارش اشکال
×
پیشنهاد / گزارش اشکال
×
اخطار!
اطلاعات را با دقت وارد کنید
گزارش خطا
پیشنهاد