یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical references (pages 293-308) and indexes.
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
Introduction : "Summon the Presbyterians" -- Finding principles, finding a theory -- Historical perspectives : Lumley to Lennox -- Aeschylus and the Agamemnon : gilding the lily -- Translating the mask : the non-verbal language -- Sophocles' Oedipus tyrannus : words and concepts -- Text and subtext : from bad to verse -- Euripides' Medea and Alcestis : from sex to sentiment -- The comic tradition -- Modernising comedy -- When is a translation not a translation?
بدون عنوان
0
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
In considering the practice and theory of translating classical Greek plays into English from a theatrical perspective, this book also addresses the wider issues of transferring any piece of theatre from a source into a target language. The history of translating classical tragedy and comedy, here fully investigated for the first time, demonstrates how through the ages translators have, wittingly or unwittingly, appropriated Greek plays and made them reflect socio-political concerns of their own era. Chapters are devoted to topics including verse and prose, mask and non-verbal language, stage directions and subtext, and translating the comic. Among the plays discussed as 'case studies' are Aeschylus' Agamemnon, Sophocles' Oedipus tyrannus and Euripides' Medea and Alcestis. This book concludes with a consideration of the boundaries between 'translation' and 'adaptation', followed by an appendix of every translation of Greek tragedy and comedy into English from the 1550s to the present day.--Book jacket flap.
ویراست دیگر از اثر در قالب دیگر رسانه
عنوان
Found in translation.
شماره استاندارد بين المللي کتاب و موسيقي
0521861101
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Greek drama-- Stage history.
موضوع مستند نشده
Greek drama, Translations into English-- History and criticism.
موضوع مستند نشده
DRAMA-- Ancient, Classical & Medieval.
موضوع مستند نشده
Drama.
موضوع مستند نشده
Greek drama.
موضوع مستند نشده
Übersetzung
نام جغرافیایی به منزله موضوع
موضوع مستند نشده
Englisch.
موضوع مستند نشده
Griechisch.
بدون عنوان
7
بدون عنوان
7
مقوله موضوعی
موضوع مستند نشده
DRA-- 006000
رده بندی ديویی
شماره
882/
.
0108
ويراست
22
رده بندی کنگره
شماره رده
PA3136
نشانه اثر
.
W35
2006eb
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )