یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical references (pages 169-177) and index.
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
1. Language, identity, and translation : between the Bible and the Qur'an -- 2. Translation and foreign relations : between tradition and modernity -- 3. Translating Fanon in Socialist Tanzania : between the wretched and the damned -- 4. Translation post-9/11 -- 5. Translating the law : reflections of a linguistic activist.
بدون عنوان
0
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
"This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at texts translated into Swahili, the book builds on the notion that translation is not just a linguistic process, but also a complex interaction between culture, history, and politics, and charts this evolution of the translation process in East Africa from the pre-colonial to colonial to post-colonial periods. It uses textual examples, including the Bible, the Qur'an, and Frantz Fanon's Wretched of the Earth, from five different domains religious, political, legal, journalistic, and literary and grounds them in their specific socio-political and historical contexts to highlight the importance of context in the translation process and to unpack the complex relationships between both global and local forces that infuse these translated texts with an identity all their own. This book provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the act of translation in the East African experience and serves as a key resource for students and researchers in translation studies, cultural studies, post-colonial studies, African studies, and comparative literature"--Publisher's webpage.
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
MIL
شماره انبار
898253
ویراست دیگر از اثر در قالب دیگر رسانه
عنوان
Cultural politics of translation, East Africa in a global context
شماره استاندارد بين المللي کتاب و موسيقي
9781138649392
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting-- Political aspects-- Africa, East.
موضوع مستند نشده
FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting-- Political aspects.
نام جغرافیایی به منزله موضوع
موضوع مستند نشده
Africa, East.
بدون عنوان
7
مقوله موضوعی
موضوع مستند نشده
FOR-- 018000
موضوع مستند نشده
LAN-- 001000
موضوع مستند نشده
LAN-- 006000
موضوع مستند نشده
LAN-- 009000
موضوع مستند نشده
LAN-- 012000
موضوع مستند نشده
LAN-- 019000
رده بندی ديویی
شماره
418/
.
0209676
ويراست
23
رده بندی کنگره
شماره رده
P306
.
P7
.
P65
نشانه اثر
M49
2016eb
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )