یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical references (pages xxvii-xxix) and index.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
David Townsend's translation - the first ever into English verse - affords modern readers a vivid sense of the aesthetic appeal and sophisticated artistry of Walter's poem. A concise introduction sets out the poem's background and significance in literary history, while also suggesting how Walter's text resonates with the literary sensibilities of our own times.
متن يادداشت
Townsend's explanatory notes, adapted in large part from glosses in the surviving manuscripts, allow modern audiences a remarkable glimpse into the ways in which medieval readers of the Alexandreis must have understood the poem.
عنوان قراردادی
عنوان قراردادي
Alexandreis.
زبان(وقتي جزئي از عنوان قراردادي باشد)
English
نام شخص به منزله موضوع
موضوع مستند نشده
Alexander,356 B.C.-323 B.C.
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Epic poetry, Latin (Medieval and modern), Translations into English.
رده بندی کنگره
شماره رده
PA8310
.
G3
نشانه اثر
A713
1996
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )