Originally published: London ; New York : Routledge, 2010
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical references and index
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
Historical perspective : what are corpora and how have they evolved? / Michael McCarthy and Anne O'Keeffe -- Theoretical overview of the evolution of corpus linguistics / Elena Tognini Bonelli -- Building a corpus : what are the key considerations? / Randi Reppen -- Building a spoken corpus : what are the basics? / Svenja Adolphs and Dawn Knight -- Building a written corpus : what are the basics? / Mike Nelson -- Building small specialised corpora / Almut Koester -- Building a corpus to represent a variety of a language / Brian Clancy -- Building a specialised audio-visual corpus / Paul Thompson -- What corpora are available? / David Y.W. Lee -- What are the basics of analysing a corpus? / Jane Evison -- What can corpus software do? / Mike Scott -- How can a corpus be used to explore patterns? / Susan Hunston -- What are concordances and how are they used? / Christopher Tribble -- What can corpus software reveal about language development? / Xiaofei Lu -- What can a corpus tell us about lexis? / Rosamund Moon -- What can a corpus tell us about multi-word units? / Chris Greaves and Martin Warren -- What can a corpus tell us about grammar? / Susan Conrad -- What can a corpus tell us about registers and genres? / Douglas Biber -- What can a corpus tell us about specialist genres? / Michael Handford -- What can a corpus tell us about discourse? / Scott Thornbury -- What can a corpus tell us about pragmatics? / Christophe Rühlemann -- What can a corpus tell us about creativity? / Thuc Anh Vo and Ronald Carter -- What can a corpus tell us about language teaching? / Winnie Cheng -- What features of spoken and written corpora can be exploited in creating language teaching materials and syllabuses? / Steve Walsh -- What is data-driven learning? / Angela Chambers -- How can data-driven learning be used in language teaching? / Gaëtanelle Gilquin and Sylviane Granger -- How can we prepare learners for using language corpora? / Passapong Sripcharn -- What can a corpus tell us about vocabulary teaching materials? / Martha Jones and Philip Durrant -- What a corpus tells us about grammar teaching materials / Rebecca Hughes -- Corpus-informed course book design / Jeanne McCarten -- Using corpora to write dictionaries / Elizabeth Walter -- Using corpora for writing instruction / Lynne Flowerdew -- What can corpora tell us about English for Academic Purposes? / Averil Coxhead -- How can teachers use a corpus for their own research? / Elaine Vaughan -- What are parallels and comparable corpora and how can we use them? / Marie-Madeleine Kenning -- Using corpora in translation / Natalie Kübler and Guy Aston -- How can corpora be used to explore the language of poetry and drama? / Dan McIntyre and Brian Walker -- How can corpora be used to explore literary speech representation? / Carolina P. Amador-Moreno -- How to use corpus linguistics in sociolinguistics / Gisle Andersen -- How to use corpus linguistics in the study of media discourse / Kieran O'Halloran -- How to use corpus linguistics in forensic linguistics / Janet Cotterill -- How to use corpus linguistics in the study of political discourse / Annelie Ädel -- How to use corpus linguistics in the study of health communication / Sarah Atkins and Kevin Harvey -- How can corpora be used in teacher education? / Fiona Farr -- How can corpora be used in language testing? / Fiona Barker
بدون عنوان
0
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
The Routledge Handbook of Corpus Linguistics provides a timely overview of a dynamic and rapidly growing area with a widely applied methodology. Through the electronic analysis of large bodies of text, corpus linguistics demonstrates and supports linguistic statements and assumptions. In recent years it has seen an ever-widening application in a variety of fields: computational linguistics, discourse analysis, forensic linguistics, pragmatics and translation studies. Bringing together experts in the key areas of development and change, the handbook is structured around six themes which take the reader through building and designing a corpus to using a corpus to study literature and translation. A comprehensive introduction covers the historical development of the field and its growing influence and application in other areas Structured around five headings for ease of reference, each contribution includes further reading sections with three to five key texts highlighted and annotated to facilitate further exploration of the topics