( 1445 )6-2-10خطاط و تاریخ كتابت نامعلوم .قرائت حفص ، خط نسخ هندی ، رسمالخط اصطلاحی ( اختلافاتی با رسمالخط اصطلاحی مصحفی كه در مصر به تاریخ 1342 به چاپ رسید دارد ، مانند آنچه كه در شماره 1262 آمده است ) ، ترجمه اردو ، مترجم حجة الإسلام حافظ سید فرمان علی ، قطع وزیری ، 835 ص ، 13 س ، جلد برزنت زركوب با عطف چرم تعمیری ، ناشر شیخ غلام علی لاهور ، تاریخ چاپ نامعلوم ( اواخر قرن 14 ه ق ) .یك برگ از آخر افتادگی دارد .در حاشیه تفسیر مختصر بعضی آیات به نقل از كتب مختلف و به زبان اردو آمده كه ساخته همان مترجم میباشد .در ابتدا مقدمهای در چند صفحه از مترجم مشار الیه ، و سپس « كشف المطالب » به زبان اردو آمده ، و سپس جدولی در خصوص تعداد حروف هجا و حركات و نقطههای موجود در كلام اللَّه مجید و علائم وقف ، و پس از آن اسمای كسانی كه ترجمه مذكور را تأیید نمودهاند ملحق گردیده .وقف حرم مطهر بدون ذكر تاریخ وقف ، واقف فخر عباس ولد میر شیر محمد از پنجاب - پاكستان .
یادداشتهای مربوط به ویراست و تاریخچه کتابشناختی اثر
متن يادداشت
نوع چاپ: افست.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
متن يادداشت
نوع کتابت: نسخ.
متن يادداشت
نوع کاغذ: معمولی.
متن يادداشت
تذهیب دارد.
متن يادداشت
افتادگی: دو سوره آخر قرآن.
یادداشت منشاء
متن يادداشت
وقف، واقف فخر عباس.(۳۵۰)
عنوان قراردادی
عنوان قراردادي
قرآن
زبان(وقتي جزئي از عنوان قراردادي باشد)
. اردو - عربی
عنوان به منزله موضوع
عنصر شناسه ای
قرآن
تقسیم فرعی موضوعی
-- ترجمه
رده بندی کنگره
شماره رده
BP
۶۳
/
۵
نشانه اثر
/
پ
۲
نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )
عنصر شناسه اي
علی
عنصر شناسه اي
نصیری
ساير عناصر نام
، فرمان
ساير عناصر نام
، جواد
تاريخ
، ۱۳۰۲ - ۱۳۸۳.
کد نقش
مترجم
کد نقش
کاتب
مبدا اصلی
کشور
ایران
سازمان
كتابخانه آستان مقدس حضرت فاطمه معصومه عليهاالسلام.