موارد اختلاف در ترجمه های فارسی قرآن کریم بر اساس وجوه کلامی
نام نخستين پديدآور
اکرم سعیدفر
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
ایرانداک
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
در ترجمه قرآن عوامل زبانی و فرا زبانی متعددی چون واژگان، ساختار کلام، سیاق، شرایط زمانی و مکانی نزول آیه و پیش انگاره های اجتماعی، اعتقادی، سیأسی و فقهی و قرائات مختلف از آیه نقش مهمیایفا مینمایند.در میان آیات قرآن، بخشی که به حکم آیه 7 سوره آلعمران «و
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
تفسیر;قرآن و حدیث;علم کلام;ترجمه قرآن;قرآن;قرآن;علوم انسانی;