در وصایای ارسطاطالیس. مترجم کتاب سر الاسرار که به امر مامون از لغت یونانی به عربی نقل و در صدر ترجمه چنین میگوید که چون سلطان ارسطاطالیس که وزیر اسکندر و استاد او بود.
متن يادداشت
محسوس و مشاهده گردد و زبده این کتاب و خلاصه مطالب آن این دایره است و اگر به غیر از من چیزی به تو فرستادمی کافی نبودی (پس از آن شکل دایره با شش خانه آمده است).
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
تزئینات نسخه:
مشخصات ظاهری
رکابه نویسی:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نستعلیق.
متن يادداشت
عناوین و نشانیها شنگرف.
متن يادداشت
در منشآت و حکایت خجسته فرجام و رساله آخر بین اشعار سه نقطه یا سه ویرگول مثلثی شکل شنگرف.
متن يادداشت
سطور چلیپا و معمولی.
متن يادداشت
دارد.
متن يادداشت
نخودی آهار مهره.
متن يادداشت
تیماج مشکی با ترنجی هشت ضلعی در وسط و جدول. دو رو. درون قهوهای. یک لا. با مهر ذکر شده در پایین در هر دو طرف جلد. قطر: ۳/۳.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
نسخه برگ شمار قدیمی دارد که تا ص ۳۲۳ ادامه پیدا کرده.
متن يادداشت
از مقایسه این برگ شمار با صحافی کنونی نسخه مشخص میشود که برگها جابهجا شدهاند.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
3
تملک و سجع مهر
3
تملک و سجع مهر
2
تملک و سجع مهر
1
متن يادداشت
در ص ۱ مهر مربع و تملکی سیاه شده که از آن تنها کلمه دارالسلطنه اصفهان خوانده میشود.
متن يادداشت
ص ۱۲ مهر مربع: «لطیف بن ابراهیم...۱۲».
متن يادداشت
ص ۱۴۴ مهر مستطیل «العبد المذنب... علی».
متن يادداشت
ص ۲۰۰ مهر مربع کمرنگی به نقش: «لا اله الا الله الملک الحق المبین عبده یوسف».
متن يادداشت
ص ۴۴۰ دو مهر مستطیل به نقشهای «اللهم صل علی محمد و آل محمد» و «الهی بحق نبی ولی/ ببخشا گناه محمدعلی ۱۱۳۴».
متن يادداشت
روی جلد مهر صحاف درون ترنج به نقش: «الهی بحق نبی و ولی/ نظر کن سوی محمدعلی ۱۱۷۱» در هر دو طرف جلد.
متن يادداشت
ص ۱۴۴ وقفنامه بیاض بر اولاد ذکور با تولیت ملا احمد.
متن يادداشت
خریداری از عزیز امینی شرعی در خرداد ۱۳۴۸ش.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر