/ از: محمد مومن الموتی قزوینی اصفهانی (زنده در ۱۱۲۵ق)
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
کاتب: محمدحسن بن محمدعلی مازندرانی بارفروشی
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
ص ۲۴۰ - ۲۴۷
ابعاد
؛قطع: دو، ۱۶۲، یک برگ، ۳/۱۹*۸/۲۲، سطور و اندازهها مختلف.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
آغاز، انجام، انجامه
2
متن يادداشت
حمد بیحد و ثنای بیعدد مر واجب الوجودی راست که هر ذره از ذرات گواه و شاهدند بر وحدانیت او.
متن يادداشت
و صحیح ماند بدن او به قدرت و قوت خداوند قدیر پس به درستی که میدهد حق سبحانه و تعالی عافیت هر کرا خواهد و محو میکند هر کرا نمیخواهد والله اعلم بالصواب و عنده ام الکتاب و هو سریع الحساب.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
رکابه نویسی:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نستعلیق.
متن يادداشت
دارد.
متن يادداشت
فرنگی نخودی. بیشتر بخشها بدون آهار مهره.
متن يادداشت
گالینگور سبز، عطف و گوشهها میشن قهوهای. قطر: ۱/۳.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
1
خصوصیات نسخه موجود
2
متن يادداشت
نسخه کامل است.
متن يادداشت
تصحیح شده.
متن يادداشت
در آغاز نسخه یادداشتهایی به شرح زیر آمده:
متن يادداشت
یادداشت احمد گلچین معانی مبنی بر تهیه فهرست از نسخه.
متن يادداشت
دو تاریخ خط خورده بدین صورت: تاریخ آمدن به خدمت نواب اکبر میرزا یوم ۲۷ جمادی الاولی سنه ۱۲۶۹ق، تاریخ آمدن به شمران در جوار امامزاده لازم التعظیم امامزاده قاسم یوم شنبه ۲۹ رجب سنه ۱۲۶۹ق.
متن يادداشت
ص ۳۱۷ شعری از ملا محسن کاشانی درباره اقسام پنجگانه خواب.
متن يادداشت
ص آخر نسخه (ص ۳۳۳) سه رباعی نوشته شده در دوشنبه رجب ۱۲۶۹ق.
متن يادداشت
بعضی از رسالهها از کاتب حاشیهنویسی دارد.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
3
تملک و سجع مهر
1
متن يادداشت
در آغاز نسخه مهر بیضوی: «عبده الراجی عبدالوهاب ۱۲۸۴».
متن يادداشت
خریداری کتابخانه پیش از سال ۱۳۲۰ش.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۱/۲۹، صفحه ۱۹۵-۱۹۶.
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
نک: منزوی، ۱/ ۴۹۹ (ترجمه رساله الذهبیه) و ۵۰۲ (ترجمه طب الرضا)؛ فهرستواره، ۵/ ۳۴۷۴ (ذهبیه، ترجمه) و ۳۳۶۴ (ترجمه طب الرضا)؛ دنا، ۲/ ۹۴۲ (دومین نسخه معرفی شده آن جا اشتباه است)؛ فهرستگان حدیث، ۳/ ۸۸ - ۸۹.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ترجمه رساله ذهبیه منسوب به امام رضا (ع) است. درباره علت تالیف گوید: «به تاریخ محرم الحرام سنه ۷۴[۱۰] بعد از مراجعت سفر هندوستان در بلده فاخریه غزنویه سلطان محمود سبکتگین به حسب الالتماس اخ الاعز الارشد الارجمند حاجی الحرمین الشریفین حاجی علیرضا الطالقانی این فقیر بیبضاعت اقل عبادالله محمد مومن الالموطی (کذا) الاصل اصفهانی المسکن به فارسی ترجمه نمود.