/ از: احمدبن محمد توقادی استانبولی صوفی مولوی متخلص به صبوحی و مشهور به صبوحی دده و صبوحی مولوی
وضعیت نشر و پخش و غیره
تاریخ نشرو بخش و غیره
، تاریخ کتابت: اواخر قرن ۱۲ یا اوایل قرن ۱۳ق.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۲ برگ (۴۷ب - ۴۸ الف)؛ ۲۰ سطر
ابعاد
؛خشتی.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
آغاز، انجام، انجامه
2
متن يادداشت
بیان عوالم غیب که آکه حضرات خمس الهیه دیرلر که مبدا انواع انسان و مصدر جمیع کون و مکاندر یعنی حضرت عندیه که مبدا تقینات و مرجع مکوناتدر بو مرتبه...
متن يادداشت
... ناسوته اول اماکن اصلیه دن سیر نزول ایلروینه اول حضراته طوعا و یاکرها عروج ایلر فطوبی لمن رجع بمحبه و اختیار قبل الرجوع الاضطراری لان حب الوطن من الایمان.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
این اثر در نسخه به صبوحی دده نسبت داده شده است، در کتب تراجم، تنها فرد مذکور به صبوحی دده مشهور است که ثبت گردید، لیکن در میان آثار وی [قره بلوط، علی الرضا؛ معجم تاریخ التراث الاسلامی: ج۱، صص ۴۹۲-۴۹۳] اثری با عنوان یادشده گزارش نشده است؛ ممکن است بخشی از اختیارات مثنوی باشد که در شرح مثنوی معنوی ملای روم نوشته شده است والله اعلم.
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
نام کاتب و محل کتابت نامعلوم است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نسخ تحریری مایل به نستعلیق.
متن يادداشت
عناوین و نشانیها مشکی؛ اندازه متن: ۵/۱۶*۵/۹ سم.
متن يادداشت
فرنگی نخودی نازک.
متن يادداشت
میشن یک لایی قهوهای روشن با عطف تیماج قهوهای تیره.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
4
خصوصیات نسخه موجود
1
خصوصیات نسخه موجود
2
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
به نظر میرسد این رساله از نسخ نادره بوده باشد، در سرچشمهها (منابع) و فهرستهای در دسترس نسخه دیگری از آن مورد شناسایی نگردید.
متن يادداشت
در آغازین برگ این مجموعه، نام برخی رسالههای این مجموعه نفیس و نیز یک بیت شعر به فارسی: گل نرگس نکو باشد به دیدن - و لکن تلخ باشد در چشیدن.
متن يادداشت
حاشیهنویسی و فواید مختصری به عربی و ترکی با لهجه عثمانی با نشانهای «کذا قال شیخی حجابی افندی، تذکره صدر قنوی» در شرایط نقشبندیه و جز آن دارد.
متن يادداشت
در برگ (۴۸ الف) یک فایده در «سر قرب حسین منصور حلاج» به زبان ترکی با لهجه عثمانی آمده است. نیز بر فراز برگ، یک بیت شعر ترکی عثمانی چنین آمده است: اگر نفسک مرادین ازلمک سن - اگر سکسانه یتسک اصل سکسن!.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
1
متن يادداشت
تملک حسین حلمی بن محمود طربزونی با مهر گرد کوچک «من له عقل سلیم... حسین ۱۲۹۰» آمده است.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۲/۴۰، صفحه ۳۴۷-۳۴۸.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
رساله مختصری در بیان عوالم غیب، یعنی عالم ملکوت و عالم ناسوت است.