Language of Instruction and Learning in Mathematics and Science in Some African Countries
General Material Designation
[Article]
First Statement of Responsibility
Birgit Brock-Utne
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
Leiden
Name of Publisher, Distributor, etc.
Brill
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
This article looks into the unfounded belief in many so-called anglophone countries in Africa that mathematics and science are best taught in English and not in an African language, the language pupils and teachers normally speak and command much better than English. Examples are given from Tanzania, South Africa, Botswana, Lesotho and Ghana. The reintroduction of English from the 5th grade in primary school in maths and science in the Kiswahili speaking island of Zanzibar is discussed at some length. Examples from Africa are contrasted with examples from some Asian countries like Sri Lanka and Malaysia. The attitudes of parents which are built on a misconception are analysed. The article ends on a more optimistic note claiming that misconceptions can be altered. This article looks into the unfounded belief in many so-called anglophone countries in Africa that mathematics and science are best taught in English and not in an African language, the language pupils and teachers normally speak and command much better than English. Examples are given from Tanzania, South Africa, Botswana, Lesotho and Ghana. The reintroduction of English from the 5th grade in primary school in maths and science in the Kiswahili speaking island of Zanzibar is discussed at some length. Examples from Africa are contrasted with examples from some Asian countries like Sri Lanka and Malaysia. The attitudes of parents which are built on a misconception are analysed. The article ends on a more optimistic note claiming that misconceptions can be altered.