Includes bibliographical references (pages 87-94).
CONTENTS NOTE
Text of Note
Some Thoughts on Hafez / Robert Bly -- How Blame Has Been Helpful -- My Cloak Stained with Wine -- Night Visit -- World Is Not All That Great -- Thousand Doorkeepers -- Do Not Sink into Sadness -- Pearl on the Ocean Floor -- Lost Daughter -- Say Good-bye. It Will Soon Be Over. -- Man Who Accepts Blame -- Wine Made Before Adam -- Conversation with the Teacher -- Gabriel's News -- One Rose Is Enough -- Reaping Wheat -- Green Heaven -- What Do We Really Need? -- Angels at the Tavern Door -- Deciding Not to Go to India -- Wind in Solomon's Hands -- Reciting the Opening Chapter -- Become a Lover -- Dust of the Doorway -- Gobbling the Sugar of Dawn Sleep -- About Destitute Lovers -- One Who Remains Disgraced -- Guesthouse with Two Doors -- Some Advice -- Glass of Wine -- On the Way to the Garden -- Hafez and His Genius / Leonard Lewisohn.
0
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
At last in English is a wide selection from the great Persian poet Hafez, so beloved in Iran that almost every family there keeps his Divan close at hand. When Robert Bly and Coleman Barks visited Iran, they heard schoolchildren singing Hafez poems at his graveside. For some fifteen years, the great Islamic scholar Leonard Lewisohn has worked with Robert Bly to produce this translation, which for the first time carries into English Hafez's nimbleness, his fierce humor directed at the mullahs, his astonishing range of thought, and the delight of his love poems.