An Investigation of Schematic Structure of Job Advertisement Genre: A Comparative Study
[Thesis]
/نسرین بهنام
اظهار
ساختار طرحواره ای
Print
Different genres with different communicative purposes make use of differing schematic structures (move structure/ structural framework); therefore, it could be inferred that people speaking different languages and having different cultures organize ideas differently and have a different way of expressing and showing their intended meaning regarding its schematic structure. With this background, the researcher intended to investigate the similarities and differences in the schematic structures of English and Farsi job advertisements. In order to reach this objective, the researcher selected 40 English job advertisements from two different newspapers, 20 job advertisements from Washington Post and 20 job advertisements from The Times; and 40 Farsi job advertisements were selected from two different Farsi newspapers, 20 job advertisements from Aseman- e dusti and 20 job advertisements from Sahand newspaper. The selected data were analyzed for their moves and sub-moves and a separate X- move schematic structure was proposed for each. The regularities present in the data were calculated manually and an overall schematic structure (structural framework) was proposed for each set of the English and Farsi job advertisements. Having come up with the overall schematic structures for both English and Farsi job advertisements, the researcher was now able to compare them to investigate the existing similarities and differences. The results indicated that regularity exists in certain moves of the proposed structural frameworks, but there is no specific fixed pattern in their occurrence. That is, there is a difference in the distribution and sequence of the employed moves. Our results were in line with Bhatia's (1993) study regarding academic and professional genres, in that our contrastive study between English and Farsi job advertisements indicated that the proposed schematic structures appear not to vary systematically cross-culturally and that more evidence and research is needed in this area..
از آنجا که ژانرهای متفاوت با اهداف متفاوت ارتباطی از ساختار های طرحواره ای متفاوتی استفاده می کنند، می توان نتیجه گرفت که افراد با زبان و فرهنگ های متفاوت و دارای ساختار فکری متفاوت راه های متفاوتی برای بیان مفاهیم مورد نظر خود در قالب ساختارهای طرحواره ای خاص دارند .با داشتن چنین زمینه ی فکری، محقق حاضر در صدد آن بر آمد که تشابه ها و تفاوت های ساختار های طرحواره ای آگهی های استخدام انگلیسی و فارسی را بررسی کند .برای رسیدن به این هدف، محقق 40 آگهی استخدام انگلیسی 20 عدد از روزنامه ی واشنگتن پست و 20 عدد از روزنامه ی تایمز- و 40 آگهی استخدام فارسی- 20 عدد از روزنامه ی آسمان دوستی و 20 عدد از روزنامه ی سهند- انتحاب کرد .کل داده ها از نظر اظهار (Move) و اظهار فرعیmove ) - (Subتجزیه و تحلیل شد و یک ساختار طرحواره ای مجزا برای هر یک ارایه شد .نظاممندی موجود در داده ها محاسبه و یک ساختار طرحواره ای کلی) چهارچوب ساختاری (برای هر دسته از آگهی های استخدام انگلیسی و فارسی پیشنهاد شد .با در دست داشتن یک چنین ساختار طرحواره ای کلی برای آگهی های استخدام های انگلیسی و فارسی، محقق قادرشد تا تشابه ها و تفاوت های موجود را مقایسه کند .نتیجه ی تحقیق نشان داد که در برخی از اظهار های ساختارهای طرحواره ای کلی ارایه شده نظاممندی وجود دارد، ولی هیچ الگوی تابت و بخصوصی در وقوعشان وجود ندارد .به عبارت دیگر تفاوت در توزیع و ترتیب اظهار های استفاده شده وجود دارد .نتایج به دست آمده با مطالعات باهاتیا (1993) در زمینه ی ژانر های آکادمیک و حرفه ای همسویی نشان داد .مطالعه ی مقابله ای ما بین آگهی های استخدام انگلیسی و فارسی نشان داد که ساختارهای طرحواره ای کلی در بین فرهنگ ها به طور نظام مند تغییر نمی کنند و تحقیق بیشتری در این زمینه مفید خواهد بود .
fa
بررسی مقابله ای ساختار طرحواره ای کلام در ژانر آگهی استخدام
Schematic structure
move
Behnam,Nasrin
Farrokhi,Farahman, Advisor
Ajideh,Parviz
ایران
پایان نامهPE,1127,/B3S21,1389
An Investigation of Schematic Structure of Job Advertisement Genre: A Comparative Study