Sept contes en guise de prologue -- Basil Hallward comme portraitiste -- Un adage et un miroir -- L'apprenti sorcier -- Les clés de Barbe-Bleue -- Vers la maison en pain d'épice -- Épilogue : le moulin au fond de la mer.
0
"Qu'est-ce que la traduction ? A cette question fondamentale, Charles Le Blanc répond : son histoire. Et pour nous "raconter" la traduction telle qu'elle s'est incarnée au fil des âges, il fait ici appel à cinq contes et récits bien connus. Le Portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde, La Reine des neiges d'Andersen, L'Apprenti sorcier de Goethe, La Barbe-bleue de Perrault et Hansel et Grethel de Grimm lui servent à décrire cinq grandes caractéristiques de la traduction mais aussi cinq étapes de l'art de traduire, de l'Antiquité au romantisme. [...]" (source : 4e de couverture).