translated with notes and introduction by N.P. Milner.
2nd ed.
Liverpool [England] :
Liverpool University Press,
1996.
xliii, 161 pages ;
21 cm
Translated texts for historians ;
v. 16
Translation of: De re militari.
Includes bibliographical references (pages 153-157) and index.
Minor west-Syrian chronography -- Dionysius of Tel-Mahre, secular history, introduction concordance of the contents -- Two apocalyptic text of AD 691+ (by S.P.B.).
0
"The only Latin art of war to survive, Vegetius' Epitome was for long an essential part of the medieval prince's military education. The core of his proposals, the maintenance of a highly-trained professional standing army and navy, was revolutionary for medieval Europe, while his theory of deterrence through strength remains the foundation of modern Western defence policy. This annotated translation highlights the significance for his own age of Vegetius' advice, written just before the fall of the Roman Empire in the West, at a time when economic weakness and political disintegration threatened to undermine the strategic defensive structure that had underpinned the Roman State for so long." "The main thrust of his reforms is to confront the problems of the fragmentation of the army, the barbarization of its personnel, the loss of professional skills, and the substitution of mercenaries for standing forces. The accent of the work is on the practicalities of recruiting and training new model armies (and navies) starting from scratch, and on the strategies appropriate to their use against the barbarian invaders of the period."--Jacket.
Epitome of military science.
De re militari.
English
Epitome of military science
Vegetius Renatus, Flavius, 383-450, Epitoma rei militaris