عرض القائمة
الرئیسیة
البحث المتقدم
قائمة المکتبات
إختر اللغة
فارسی
English
العربی
عنوان
ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع)
پدید آورنده
/ از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن ۱۰ق.)
موضوع
رده
کتابخانه
كتابخانه مجلس شوراي اسلامى
محل استقرار
استان:
طهران
ـ شهر:
طهران
تماس با کتابخانه :
33130911
-
021
IR
۱۰-۲۷۵۲۰
فارسی
ترجمه منظوم صد کلمه علی (ع)
[[نسخه خطی]
/ از: عادل بن علی بن عادل حافظ معلم خراسانی شیرازی (قرن ۱۰ق.)
گ ۷ر - ۲۲ر.
۱۰/۵*۱۵سم. ۷۳گ. ۱۳س.
ختم تالیف در ربیع الثانی ۹۰۰ق.
در دفتر دهم میراث اسلامی ایران چاپ شده است.
1
2
آغاز افتاده: ... من عذب لسانه کثر اخوانه. آنکس که شیرین باشد زبان او بسیار باشد برادران او.
هر که خوش گفتار باشد بیشتر خلق جهان / چون برادر مشفقاند ورا یار و مهربان...
یا الهی بیرضایت گر زبان و چشم و دل / زشت گوید یا ببیند یا رود جایی مهل.
نوع خط:
رکابه نویسی:
تزئینات جلد:
نسخ. احادیث به نسخ جلی، ترجمه فارسی زیرنویس به شنگرف.
دارد.
تیماج قهوهای عطف تیماج فرنگی.
ماخذ فهرست: جلد ۴۸، صفحه ۳۴۴.
نک: مجلس، ش ۴۰۲۵و ۱۴۳ فیروز و ۱۴۴۱۸ و ۱۳۶۰۷و ۱۳۳۵۴ و ۲۰۱۵؛ فهرستگان حدیث، ۳/ ۱۵۲.
مائه کلمهای را که جاحظ از کلمات قصار امیرالمومنین(ع) گردآورده بود را به نثر و نظم فارسی ترجمه کرده است، هر کلمه در یک بیت.
تحفه الوزراء = تحفه الملوک
/ جلالالدین محمد اصفهانی
1048297
حدیث
۱۷۶۷۷
/
۲
ایران
کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی
20130120
MF
87856
1
Yes
الاقتراح / اعلان الخلل
×
الاقتراح / اعلان الخلل
×
تحذیر!
دقق في تسجیل المعلومات
اعلان الخلل
اقتراح