فیلد داده های کد شده : نسخه های خطی و چاپ سنگی- خصوصیات نسخه
سازمان دارنده اثر
کتابخانه ملی
عنوان و نام پديدآور
عنوان اصلي
هزار دستان
نام عام مواد
[چاپ سنگی]
نام نخستين پديدآور
/ابوالفتح خان متخلص به دهقان سامانی اصفهانی
نام ساير پديدآوران
؛ مترجم : عبداللطیفالطسوجی
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
طهران
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: دستیاری آقا محمد اسماعیل و آقا محمد ابراهیم ، مساعدت شیخ محمد حسین تاجر خوانساری
تاریخ نشرو بخش و غیره
،۱۳۱۷- ۱۳۱۸ق.
محل توليد
( طهران
نام توليد کننده
:کارخانه امیر ابوالحسن طهرانی و آقا سید مرتضی .
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۶۴۵ ص .
ساير جزييات
:دارای علائم راده ، مصور؛ مجدول؛ شش ستون
ابعاد
؛ قطع : ۳۴ سم .
يادداشت کلی
متن يادداشت
فارسی .
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
آغاز:
آغاز، انجام، انجامه
انجام:
متن يادداشت
آغاز: بسمله، اول از کردگار جویم راز / نامه بر نام او کنم آغاز...
متن يادداشت
انجام: ... شد چو بر عدل ختم فرجامش / ختم کردم کتاب بر نامش
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
تاریخ بعضی تصاویر ۱۳۱۷ ق.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
شکل و سجع مهر:
متن يادداشت
دارای مهر چهارگوش با نقش شیر و خورشید ، سجع « ملاحظه شد » در ص ۲ . ثبت ۲۵۰۳۴۳: دو مهر بیضی با سجع « عبده حسین ابن محمد » در ص ۶۴۵ .
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
هزاردستان یکی از معروفترین اثرى که مؤلف از خود به یادگار نهاده، نظم افسانههاى هزارویک شب از ترجمه منثور «عبد اللطیف طسوجى» به نظم فارسى است.او با سرایش این منظومه که عنوان آن نیز متأثر از نام کهن و ایرانى این کتاب یعنى«هزارافسان»، «هزار دستان»است، در واقع نام خویش را براى همیشه در اوراق روزگار جاودانه میسازد.این منظومه در قالب مثنوى و بر وزن «فاعلاتن مفاعلن فعلن(فعلان)»است و دربرگیرنده حدود«۲۵۳۰۰» بیت میباشد.از خصایص ظاهرى اثر این است که دهقان داستان را بر خلاف نثر هزارویک شب-که حاوى ۹۲۲ شب است-دقیقا در۱۰۰۰ شب روایت میکند.دیگر این که در نامگذارى شبهاى روایت خویش به پیروى از روزهاى فرس قدیم نام روزهاى هر ماه را برميگزیند و ابتداى داستان را از اول نوروز آغاز میکند و نام آن را«اورمزد فروردین»مينهد او از رؤساى مشهور زرتشتیان بمبئى بوده است.به همین ترتیب، نام روزهاى هر ماه را براى هر شب برميگزیند و آخرین شبى که هزاردستان در آن به پایان ميرسد«آبان دیماه»است.ترجمه الف لیله و لیله یا هزار و یکشب است که به نظم در آمده است .
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
ثبت ۸۳۲۹۵: از مجموعه کتب اهدائی مرحوم علی اصغر حکمت
عنوانهای گونه گون دیگر
عنوان گونه گون
هزار و یکشب .
عنوان گونه گون
ترجمه الف لیله و لیله .
عنوان گونه گون
دیوان دهقان سامانی
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
شعر فارسی
تقسیم فرعی دوره ای
-- قرن ۱۴
موضوع مستند نشده
داستانهای کوتاه عربی -- قرن ۱۴ ق.
موضوع مستند نشده
داستانهای کوتاه عربی -- ترجمه شده به فارسی .
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )
عنصر شناسه اي
دهقان سامانی
ساير عناصر نام
، ابوالفتح
تاريخ
، ۱۲۴۰ - ۱۳۲۶ق.
نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )
مستند نام اشخاص تاييد نشده
اروجنی اصفهانی ، محمد باقر بن محمد حسن ، قرن ۱۴ ق. ، کاتب .