• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه

عنوان
شرح واژگانی اندرزهای آذرباد مهرسپندان

پدید آورنده
هما حیدری منش,‏حیدری منش،

موضوع

رده

کتابخانه
کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد و انتشارات دانشگاه تبریز

محل استقرار
استان: آذربایجان شرقی ـ شهر: تبریز

کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد و انتشارات دانشگاه تبریز

تماس با کتابخانه : 04133294120-04133294118

شماره کتابشناسی ملی

شماره
پ۲۷۷۹۸

زبان اثر

زبان متن نوشتاري يا گفتاري و مانند آن
per

عنوان و نام پديدآور

عنوان اصلي
شرح واژگانی اندرزهای آذرباد مهرسپندان
نام نخستين پديدآور
هما حیدری منش

وضعیت نشر و پخش و غیره

نام ناشر، پخش کننده و غيره
ادبیات فارسی و زبان های خارجی
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۳۹۹

مشخصات ظاهری

نام خاص و کميت اثر
۱۰۷ص.
مواد همراه اثر
سی دی

یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها

جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
کارشناسی ارشد
نظم درجات
زبان های باستانی ایران
زمان اعطا مدرک
۱۳۹۹/۰۴/۰۲

یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده

متن يادداشت
فارسی میانه دنبالة فارسی باستان و یکی از زبان¬های ایرانی میانة غربی است. این زبان در دورة ساسانی زبان رسمی ایران بوده است. بخش بزرگی از متون بازماندة این زبان شامل ادبیات اندرزی است که دینکرد ششم، مینوی خرد و ... از این دسته می-باشند. در میان اندرزهای فارسی میانه چند اندرز نیز به آذرباد مهرسپندان منسوب است. محتوای این اندرزنامه¬ها شامل مسائل دینی، اخلاقی و اجتماعی و نیز آداب مربوط به روزهای مختلف ماه می باشد. از آنجا که این اندرزنامه¬ها تنوع واژگانی نسبتاً گسترده¬ای از زبان فارسی میانه نشان می¬دهند، در این رساله واژه¬نامه¬ای بسامدی و توصیفی از کلمات این متون گردآوری خواهد شد. اهمیت گردآوری واژه¬نامه برای متون مختلف از جهات متفاوتی قابل بررسی است. ایجاد منبعی برای پژوهشگران زبان فارسی میانه با گرایش مسائل دستوری و ساخت¬واژی و همچنین مسائل فرهنگی هدف اصلی از تدوین این واژه¬نامه است.
متن يادداشت
Middle Persian is a continuation of ancient Persian and one of the western Midwestern Iranian languages. During The Sassanid dynasty, this language was the official language of Iran. Much of the surviving texts of this language Includes instructional literature that includes the sixth Dinkard, the Minoy-e Kherad, and so on. Among the Middle Persian’s Andarz, some of them are attributed to Ādurbād ī Mahraspandān. The content of this texts include religious, ethical, and social issues as well as customs on various days of the month. Because these texts have a relatively wide vocabulary of Middle Persian Indicate, in this thesis, the descriptive vocabularies are extracted from this texts. The importance of compiling dictionaries for different contents can be examined in different ways. Creating a resource for Middle Persian language researchers with a focus on grammar and construction issues- Vocabulary as well as cultural issues is the main purpose of this compilation

عنوانهای گونه گون دیگر

عنوان گونه گون
A lexical Analysis of the Andarz Texts of “ Ādurbād ī Mahraspandān ”

نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )

عنصر شناسه اي
‏حیدری منش،
ساير عناصر نام
‏‏هما
کد نقش
تهیه کننده

نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )

عنصر شناسه اي
‏میرزایی باوندپور،
عنصر شناسه اي
‏جلالیان چاشتری،
ساير عناصر نام
‏‏محسن
ساير عناصر نام
محمدحسن
تاريخ
استاد راهنما
تاريخ
استاد مشاور

شناسه افزوده (تنالگان)

عنصر شناسه اي
‏ تبریز

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال