• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه

عنوان
معرفی مطالعات ترجمه: نظریه‌ها و کاربردها

پدید آورنده
/ جرمی ماندی,م‍ان‍دی‌,Munday

موضوع
ترجمه,Translating and interpreting,ت‍رج‍م‍ه‌ش‍ن‍اس‍ی‌,Translation Studies,ع‍ل‍م‌ ال‍ت‍رج‍م‍ة,a06,a06,a08,a08,a08

رده
P
۳۰۶
/
م
۲
آ
۵ ۱۳۹۲

کتابخانه
کتابخانه تخصصی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی- جامعة المصطفی (ص) العالمیة

محل استقرار
استان: قم ـ شهر: قم

کتابخانه تخصصی مجتمع آموزش عالی زبان، ادبیات و فرهنگ شناسی- جامعة المصطفی (ص) العالمیة

تماس با کتابخانه : 37048313-025

شابک

شرايط تهيه و بها
۱۴۰۰۰۰ ریال
شابک
: 978-964-367-548-6

شماره کتابشناسی ملی

کد کشور
IR
شماره
zf۳۱۷

زبان اثر

زبان متن نوشتاري يا گفتاري و مانند آن
فارسی
زبان اثر اصلي
انگلیسی

کشور محل نشر یا تولید

کشور محل نشر
ایران

عنوان و نام پديدآور

عنوان اصلي
معرفی مطالعات ترجمه: نظریه‌ها و کاربردها
نام عام مواد
[کتاب]
نام نخستين پديدآور
/ جرمی ماندی
نام ساير پديدآوران
؛ ترجمه علی بهرامی، زینب تاجیک.

وضعیت ویراست

وضعيت ويراست
ویراست ۳.

وضعیت نشر و پخش و غیره

محل نشرو پخش و غیره
تهران
آدرس ناشر، پخش کننده و غيره
تلفن ناشر :۶۶۹۷۶۲۱۳-۷ ،آدرس ناشر :خیابان انقلاب - خیابان شهدای ژاندارمری - بین فروردین و فخر رازی - پلاک 220
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: رهنما
تاریخ نشرو بخش و غیره
، ۱۳۹۲.

مشخصات ظاهری

نام خاص و کميت اثر
ص،‌ ۴۶۳ ص.
ساير جزييات
: جدول، نمودار
ابعاد
؛ وزیری.

یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور

خط فهرستنویسی و خط اصلی شناسه
ba

یادداشتهای مربوط به ویراست و تاریخچه کتابشناختی اثر

متن يادداشت
ویراست اول اثر حاضر نخستین‌بار در سال ۱۳۸۴ با عنوان " آش‍ن‍ای‍ی‌ ب‍ا م‍طال‍ع‍ات‌ ت‍رج‍م‍ه‌: ن‍ظری‍ه‌ه‍ا و ک‍ارب‍رده‍ا" توسط حمید کاشانیان و موسسه رخ منتشر شده است.

یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر

متن يادداشت
واژه‌نامه.
متن يادداشت
کتابنامه: ص. [۳۹۷] - ۴۲۶.

عنوان اصلی به زبان دیگر

عنوان اصلي به زبان ديگر
Jeremy Munday. Introducing translation studies : theories and applications, 3rd ed., 2012.

عنوانهای گونه گون دیگر

عنوان گونه گون
آش‍ن‍ای‍ی‌ ب‍ا م‍طال‍ع‍ات‌ ت‍رج‍م‍ه‌: ن‍ظری‍ه‌ه‍ا و ک‍ارب‍رده‍ا.

موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)

عنصر شناسه ای
ترجمه
عنصر شناسه ای
Translating and interpreting
عنصر شناسه ای
ت‍رج‍م‍ه‌ش‍ن‍اس‍ی‌
عنصر شناسه ای
Translation Studies
عنصر شناسه ای
ع‍ل‍م‌ ال‍ت‍رج‍م‍ة
داده رابط بین فیلدها
a06
داده رابط بین فیلدها
a06
داده رابط بین فیلدها
a08
داده رابط بین فیلدها
a08
داده رابط بین فیلدها
a08

رده بندی ديویی

شماره
۴۱۸
/
۰۲

رده بندی کنگره

شماره رده
P
۳۰۶
نشانه اثر
/
م
۲
آ
۵ ۱۳۹۲

نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )

عنصر شناسه اي
م‍ان‍دی‌
عنصر شناسه اي
Munday
ساير عناصر نام
، ج‍رم‍ی‌
ساير عناصر نام
, Jeremy
تاريخ
، ۱۹۶۰ - م.
داده رابط بین فیلدها
a14
داده رابط بین فیلدها
a14
خط فهرست نویسی
ba

نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )

عنصر شناسه اي
ب‍ه‍رام‍ی‌
عنصر شناسه اي
تاجیک
ساير عناصر نام
، ع‍ل‍ی‌
ساير عناصر نام
، زینب
تاريخ
، ۱۳۳۸ -
تاريخ
، ۱۳۶۵ -
کد نقش
، م‍ت‍رج‍م‌
کد نقش
، مترجم
داده رابط بین فیلدها
a06

مبدا اصلی

کشور
ایران
سازمان
کتابخانه ملی ایران
تاريخ عمليات
20170907

دسترسی و محل الکترونیکی

مسير
translation study-bahrami-.pdf
مسير
translation study 21.pdf
تست
41f4333b-cab1-4eb4-92d9-a43325e3f7d8
تست
d666c5b0-efb9-45d2-b8df-395b875d8f54

وضعیت فهرست نویسی

وضعیت فهرست نویسی
فاپا

اطلاعات رکورد کتابشناسی

نوع ماده
کتاب فارسی
کد کاربرگه
241516

اطلاعات دسترسی رکورد

سطح دسترسي
a
تكميل شده
Y

وضعیت مدرک

وضعیت کتابشناسی مدرک
Y

مستند تغییر یافته

اطلاعات مستند قبلی
ب‍ه‍رام‍ی‌ ، ع‍ل‍ی‌ ، ۱۳۳۸ -

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال