Edicion critica del "Tratado de las fiebres" de Isaac Israeli
نام عام مواد
[Thesis]
نام نخستين پديدآور
E. Boucher
نام ساير پديدآوران
M. Amasuno
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Universite Laval (Canada)
تاریخ نشرو بخش و غیره
1995
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
648
یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها
جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
Ph.D.
کسي که مدرک را اعطا کرده
Universite Laval (Canada)
امتياز متن
1995
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
La presente these doctorale offre l'edition critique du Tratado de las fiebres d'Isaac Israeli. Cette edition critique comporte trois parties, a savoir: presentation de l'oeuvre et description de la langue, edition du texte et glossaire. La presentation de l'oeuvre expose les fondements theoriques du traite et le contexte socio-medical dans lequel fut utilisee cette version espagnole au Moyen Age. La description de la langue du traite tient compte de trois aspects linguistiques: la phonologie, la morphologie et la syntaxe. En soulignant les traits le plus pertinents de la langue de l'oeuvre, nous observons que la phonologie revele un etat de langue propre au castillan de la fin du Moyen Age. Tant la phonologie que la morpholigie temoignent des hesitations des copistes face aux formes lexicales savantes et populaires. La syntaxe revele une preference marquee pour les phrases complexes. L'ensemble des traits linguistiques du texte nous conduit a affirmer qu'il s'agit du castillan de la fin du XIVusd\rm\sp{e}usd siecle ou du debut du XVusd\rm\sp{e}usd. La deuxieme partie de la these presente l'edition du texte entier (manuscrit M.I.28 de la Bibliotheque de San Lorenzo de El Escorial). Notre edition tient compte des transcriptions anterieures du texte et fait mention des ecarts de lecture chaque fois que cela s'avere necessaire. Le glossaire offre l'ensemble du lexique medical de l'oeuvre, lexique qui appartient aux champs semantiques suivants: anatomie, physiologie, pathologie, pharmacopee simple, composes et confections et, finalement, therapeutique et metrologie. Cette these met en lumiere les points suivants: les traits linquistiques de la langue du Tratado de las fiebres d'Isaac Israeli indiquent que cette oeuvre appartient a la fin du Moyen Age; le contenu theorique de l'oeuvre laisse voir qu'elle est le fruit de la tradition hippocraticogalenique, tandis que sa structure revele que l'ouvrage a ete adopte par la scolastique medievale; le glossaire du lexique medical constitue un apport a l'etude du lexique scientifique medieval espagnol.
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
'
موضوع مستند نشده
critical edition
موضوع مستند نشده
i , Isaac
موضوع مستند نشده
Israel
موضوع مستند نشده
Language, literature and linguistics
موضوع مستند نشده
Spanish text
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )