• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه

عنوان
Histoire naturelle de la traduction /

پدید آورنده
Charles Le Blanc.

موضوع
Translating and interpreting-- History.,Traduction-- Histoire.,Histoire.,Littérature.,Traduction-- Histoire.,Traduction.,Translating and interpreting.

رده
P306
.
L388
2019

کتابخانه
مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

محل استقرار
استان: قم ـ شهر: قم

مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

تماس با کتابخانه : 32910706-025

شابک

شابک
2251449426 (br)
شابک
9782251449425 (br)

عنوان و نام پديدآور

عنوان اصلي
Histoire naturelle de la traduction /
نام عام مواد
[Book]
نام نخستين پديدآور
Charles Le Blanc.

وضعیت نشر و پخش و غیره

محل نشرو پخش و غیره
Paris :
نام ناشر، پخش کننده و غيره
les Belles Lettres,
تاریخ نشرو بخش و غیره
2019.

مشخصات ظاهری

نام خاص و کميت اثر
1 vol. (298 p.) :
ساير جزييات
couv. ill. ;
ابعاد
19 cm.

فروست

عنوان فروست
Traductologiques,
مشخصه جلد
11
شاپا ي ISSN فروست
2270-342X ;

یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر

متن يادداشت
Notes bibliogr.

یادداشتهای مربوط به مندرجات

متن يادداشت
Sept contes en guise de prologue -- Basil Hallward comme portraitiste -- Un adage et un miroir -- L'apprenti sorcier -- Les clés de Barbe-Bleue -- Vers la maison en pain d'épice -- Épilogue : le moulin au fond de la mer.
بدون عنوان
0

یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده

متن يادداشت
"Qu'est-ce que la traduction ? A cette question fondamentale, Charles Le Blanc répond : son histoire. Et pour nous "raconter" la traduction telle qu'elle s'est incarnée au fil des âges, il fait ici appel à cinq contes et récits bien connus. Le Portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde, La Reine des neiges d'Andersen, L'Apprenti sorcier de Goethe, La Barbe-bleue de Perrault et Hansel et Grethel de Grimm lui servent à décrire cinq grandes caractéristiques de la traduction mais aussi cinq étapes de l'art de traduire, de l'Antiquité au romantisme. [...]" (source : 4e de couverture).

موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)

موضوع مستند نشده
Translating and interpreting-- History.
موضوع مستند نشده
Traduction-- Histoire.
موضوع مستند نشده
Histoire.
موضوع مستند نشده
Littérature.
موضوع مستند نشده
Traduction-- Histoire.
موضوع مستند نشده
Traduction.
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting.

مقوله موضوعی

موضوع مستند نشده
s1lc

رده بندی ديویی

شماره
418
شماره
418
.
02
ويراست
23
ويراست
23

رده بندی کنگره

شماره رده
P306
نشانه اثر
.
L388
2019

سایر رده بندی ها

شماره رده
BCUDlc
کد سيستم
clasbcud

نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )

مستند نام اشخاص تاييد نشده
Le Blanc, Charles, (1965-....).

مبدا اصلی

تاريخ عمليات
20200825044222.0
قواعد فهرست نويسي ( بخش توصيفي )
ncafnor

دسترسی و محل الکترونیکی

نام الکترونيکي
 مطالعه متن کتاب 

اطلاعات رکورد کتابشناسی

نوع ماده
[Book]

اطلاعات دسترسی رکورد

تكميل شده
Y

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال