• صفحه اصلی
  • جستجوی پیشرفته
  • فهرست کتابخانه ها
  • درباره پایگاه
  • ارتباط با ما
  • تاریخچه

عنوان
Translating science :

پدید آورنده
by David Wright.

موضوع
Chemical literature-- Translations into Chinese.,Chemistry-- Study and teaching-- China-- History-- 19th century.,Chemie,Chemie.,Chemistry-- Study and teaching.,Chinesisch,Fachsprache,Geschichte 1840-1900.,Receptie.,Übersetzung,China,China.,China.,Chinesisch.,Westliche Welt, 7, 7, 7, 7, 7

رده
QD49
.
C58
W75
2000

کتابخانه
مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

محل استقرار
استان: قم ـ شهر: قم

مرکز و کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان‌های اروپایی

تماس با کتابخانه : 32910706-025

شابک

شابک
9004117768
شابک
9789004117761

عنوان و نام پديدآور

عنوان اصلي
Translating science :
نام عام مواد
[Book]
ساير اطلاعات عنواني
the transmission of Western chemistry into Late Imperial China, 1840-1900 /
نام نخستين پديدآور
by David Wright.

وضعیت نشر و پخش و غیره

محل نشرو پخش و غیره
Boston :
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Brill,
تاریخ نشرو بخش و غیره
2000.

مشخصات ظاهری

نام خاص و کميت اثر
xxvi, 558 pages :
ساير جزييات
illustrations ;
ابعاد
25 cm.

فروست

عنوان فروست
Sinica Leidensia,
مشخصه جلد
v. 48
شاپا ي ISSN فروست
0169-9563 ;

یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر

متن يادداشت
Includes bibliographical references (pages 469-534) and index.

یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده

متن يادداشت
"How did the Chinese in the nineteenth century deal with the enormous influx of Western science? What were the patterns behind this watershed in Chinese intellectual history?" "This work deals with those responsible for the translations of science, the major issues they were confronted with, and their struggles; the Chinese translators' views of its overpowering influence on, and interaction with their own great tradition, those of the missionary-translators who used natural theology to propagate the Gospel, and those of John Fryer, a 'secular missionary', who founded the Shanghai Polytechnic and edited the Chinese Scientific Magazine." "With due attention for the techniques of translation, the formation of new terms, the mechanisms behind the 'struggle for survival' between the, in this case, chemical terms, all amply illustrated at the hand of original texts." "The final chapter charts the intellectual influence of Western science, the role of the scientific metaphor in political discourse, and the translation of science from a collection of mere 'techniques' to a source of political inspiration."--Jacket.

ویراست دیگر از اثر در قالب دیگر رسانه

عنوان
Translating science.

موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)

موضوع مستند نشده
Chemical literature-- Translations into Chinese.
موضوع مستند نشده
Chemistry-- Study and teaching-- China-- History-- 19th century.
موضوع مستند نشده
Chemie
موضوع مستند نشده
Chemie.
موضوع مستند نشده
Chemistry-- Study and teaching.
موضوع مستند نشده
Chinesisch
موضوع مستند نشده
Fachsprache
موضوع مستند نشده
Geschichte 1840-1900.
موضوع مستند نشده
Receptie.
موضوع مستند نشده
Übersetzung

نام جغرافیایی به منزله موضوع

موضوع مستند نشده
China
موضوع مستند نشده
China.
موضوع مستند نشده
China.
موضوع مستند نشده
Chinesisch.
موضوع مستند نشده
Westliche Welt
بدون عنوان
7
بدون عنوان
7
بدون عنوان
7
بدون عنوان
7
بدون عنوان
7

مقوله موضوعی

موضوع مستند نشده
QD

رده بندی ديویی

شماره
540/
.
951/09034
ويراست
21

رده بندی کنگره

شماره رده
QD49
.
C58
نشانه اثر
W75
2000

سایر رده بندی ها

شماره رده
35
.
01
کد سيستم
bcl

نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )

مستند نام اشخاص تاييد نشده
Wright, David,1947 December 5-

مبدا اصلی

تاريخ عمليات
20200823211411.0

دسترسی و محل الکترونیکی

نام الکترونيکي
 مطالعه متن کتاب 

اطلاعات رکورد کتابشناسی

نوع ماده
[Book]

اطلاعات دسترسی رکورد

تكميل شده
Y

پیشنهاد / گزارش اشکال

اخطار! اطلاعات را با دقت وارد کنید
ارسال انصراف
این پایگاه با مشارکت موسسه علمی - فرهنگی دارالحدیث و مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (نور) اداره می شود
مسئولیت صحت اطلاعات بر عهده کتابخانه ها و حقوق معنوی اطلاعات نیز متعلق به آنها است
برترین جستجوگر - پنجمین جشنواره رسانه های دیجیتال