Machine translation: technologies and applications ;
مشخصه جلد
volume 2
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical references.
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
1 Introduction -- 2 Background -- Logos Model beginnings -- Advent of statistical MT -- Overview of Logos Model translation process -- Psycholinguistic and neurolinguistic assumptions -- On language and grammar -- Conclusion -- 3 Language and ambiguity: psycholinguistic perspectives -- Levels of ambiguity -- Language acquisition and translation -- Psycholinguistic bases of language skills -- Practical implications for machine translation -- Psycholinguistics in a machine -- Conclusion -- 4 Language and complexity: neurolinguistic perspectives -- On cognitive complexity -- A role for semantic abstraction and generalization -- Connectionism and brain simulation -- Logos Model as a neural network -- Language processing in the brain -- MT performance and underlying competence -- Conclusion -- 5 Syntax and semantics: dichotomy versus integration -- Syntax versus semantics: is there a third, semantico-syntactic perspective? -- Recent views of the cerebral process -- Syntax and semantics: how do they relate? -- Conclusion -- 6 Logos Model: design and performance -- The translation problem -- How do you represent natural language? -- How do you store linguistic knowledge? -- How do you apply stored knowledge to the input stream? -- How do you effect target transfer and generation? -- How do you cope with complexity? -- Conclusion -- 7 Some limits on translation quality -- First example -- Second example -- Other translation examples -- Balancing the picture -- Conclusion -- 8 Deep learning MT and Logos Model -- Points of similarity and differences -- Deep learning, Logos Model and the brain -- On learning -- The hippocampus and continual learning -- Conclusion -- Part II -- 9 The SAL representation language -- Overview of SAL -- SAL parts of speech -- SAL nouns (WC 1) -- SAL verbs (WC 2) -- SAL adjectives (WC 4) -- SAL Adverbs (WC 3 and WC 6).
بدون عنوان
0
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
This book is about machine translation (MT) and the classic problems associated with this language technology. It examines the causes of these problems and, for linguistic, rule-based systems, attributes the cause to language?s ambiguity and complexity and their interplay in logic-driven processes. For non-linguistic, data-driven systems, the book attributes translation shortcomings to the very lack of linguistics. It then proposes a demonstrable way to relieve these drawbacks in the shape of a working translation model (Logos Model) that has taken its inspiration from key assumptions about psycholinguistic and neurolinguistic function. The book suggests that this brain-based mechanism is effective precisely because it bridges both linguistically driven and data-driven methodologies. It shows how simulation of this cerebral mechanism has freed this one MT model from the all-important, classic problem of complexity when coping with the ambiguities of language. Logos Model accomplishes this by a data-driven process that does not sacrifice linguistic knowledge, but that, like the brain, integrates linguistics within a data-driven process.
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
Springer Nature
شماره انبار
com.springer.onix.9783319766294
ویراست دیگر از اثر در قالب دیگر رسانه
عنوان
TRANSLATION, BRAINS AND THE COMPUTER.
شماره استاندارد بين المللي کتاب و موسيقي
3319766287
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Machine translating.
موضوع مستند نشده
Neurolinguistics.
موضوع مستند نشده
Psycholinguistics.
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting-- Data processing.
موضوع مستند نشده
Computational linguistics.
موضوع مستند نشده
FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.
موضوع مستند نشده
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.
موضوع مستند نشده
Machine translating.
موضوع مستند نشده
Natural language & machine translation.
موضوع مستند نشده
Neurolinguistics.
موضوع مستند نشده
Psycholinguistics.
موضوع مستند نشده
Psycholinguistics.
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting-- Data processing.
مقوله موضوعی
موضوع مستند نشده
FOR-- 018000
موضوع مستند نشده
LAN-- 001000
موضوع مستند نشده
LAN-- 006000
موضوع مستند نشده
LAN-- 009000
موضوع مستند نشده
LAN-- 012000
موضوع مستند نشده
LAN-- 019000
موضوع مستند نشده
UYQL
موضوع مستند نشده
UYQL
رده بندی ديویی
شماره
418
.
020285
ويراست
23
رده بندی کنگره
شماره رده
P308
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )