"This book presents the relation between the subject and the other in the work of Jacques Derrida as one of 'surviving translating'. It demonstrates the key role of translation in thinking difference rather than identity, beginning with the work of Martin Heidegger and Emmanuel Levinas. It describes how translation, and its ethical demands, acts as a leitmotif throughout Derrida's writing; from his early work on Edmund Husserl to his last texts on politics and hospitality. While for both Heidegger and Levinas translation is always possible, Derrida's account is marked by the challenge of impossibility. Expanding translation beyond a merely linguistic operation, Foran explores Derrida's accounts of mourning, death and 'survival' to offer a new perspective on the ethics of subjectivity"--Back cover.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
Includes bibliographical references )pages 261-272( and index.
عنوانهای گونه گون دیگر
عنوان گونه گون
surviving, translating, and the impossible
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
Derrida, Jacques
عنصر شناسه ای
Translating and interpreting, Philosophy
عنصر شناسه ای
Subjectivity
عنصر شناسه ای
Heidegger, Martin, 1889-1976
عنصر شناسه ای
L?evinas, Emmanuel
رده بندی ديویی
شماره
194
رده بندی کنگره
شماره رده
EBOOK
,
B
شماره رکورد رده بندي
2430
نشانه اثر
.
D484
,
F67
شماره رکورد غير از شماره رده بندي
2016
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )