اصفهانی نازک شکری اهار مهره دار معمول اوایل قرن ۱۳ ق.
متن يادداشت
تیماج قهوه ای سوخته داغ کرده که اندرون ان تیماج زرشکی است و عطف ان را با تیماج سیاه وصله کرده اند.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست، مجلد چهارم، صفحه ۲۸۵۳- ۲۸۵۴.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ترجمه ای است از فهرست وسایل الشیعه در احادیث تالیف ابوجعفر محمد بن حسن بن علی بن محمد بن حسین حر عاملی مشغری معروف به شیخ حر عاملی از بزرگان علمای شیعه ( ت: ۱۰۳۳ ق د: ۱۱۰۴ ق) است. شیخ حر عاملی کتاب بسیار معروف بزرگی دارد به نام تفصیل وسائل الشیعه که در ۱۰۸۸ ق ان را به پایان رسانده و به نام وسایل الشیعه معروف است و چاپ شده و سپس در شب جمعه ۲ ذی الحجه ۱۰۸۸ ق فهرست مفصلی شامل ابواب کتاب و احادیث هر باب ان ترتیب داده و ان را ما لا یحضره الامام نامیده و فهرست کتاب فقه ان شامل فتاوی فقهی کتاب است و این کتاب ترجمه ان است و متن تازی ان در اغاز وسایل الشیعه چاپ شده و سپس کتاب تفصیل وسایل الشیعه خود را مختصر کرده و اسناد و ایات مکرر ان را حذف کرده و هدایت الامه الی احکام الائمه نامیده و در ۱۰۹۱ ق به پایان رسانده است. مترجم محمد حسن بن حاج محمد صالح هروی ظاهرا از علمای قرن ۱۳ ق بوده و خود در مقدمه گوید که مدتی از او خواسته اند که این کتاب را ترجمه کند و مجال نمی کرده و سرانجام به خواهش حاج محمد هادی فرزند حاج رضا قلی مشهدی این کار را به پایان رسانده است و در مقدمه کتاب و پایان ان شرحی در خصوصیات این ترجمه می نویسد که خلاصه ان این است که می گوید: چون بنای ترجمه بر اختصار بوده مناسب بوده مناسب بود که دیباچه ان را که کلمات مشکل و مطالب معمول و مقاصد متکاثر دارد ترجمه نکند پس، از مقدمه کتاب اغاز کرده و برای اختصار مسائلی را که در انها اختلاف ظاهری است در میان علما ترک کرده و تنها قول مصنف کتاب را اورده و اقوال دیگران را حذف کرده است و هر جا که از استادان خود مطالبی که در این کتاب است یا در کتاب های دیگر مصنف است اخذ کرده و در تحت همان عنوان اورده و در میان دو قول وی بر سبیل سهل و اسان جمع کرده است.