Translation of: Professora sim; tia nâo: cartas a quem ousa ensinar.
Prólogo / Rosa María Torres --; Introducción --; Primeras palabras: Maestra-tía: la trampa --; Primera carta: Enseñar-aprender. Lectura del mundo-lectura de la palabra --; Segunda carta: No permita que el miedo a la dificultad lo paralice --; Tercera carta: "Vine a hacer el curso de magisterio porque no tuve otra posibilidad" --; Cuarta carta: De las cualidades indispensables para el mejor desempeño de las maestras y los maestros progresistas --; Quinta carta: Primer día de clase --; Sexta carta: De las relaciones entre la educadora y los educandos --; Séptima carta: De hablarle al educando a hablarle a él y con él; de oír al educando a ser oído por él --; Octava carta: Identidad cultural y educación --; Novena carta: Contexto concreto-contexto teórico --; Décima carta: Una vez más, la cuestión de la disciplina --; Últimas palabras: Saber y crecer-todo que ver.
Professora sim; tia nâo.
Education -- Philosophy.
Teaching -- Social aspects.
Teaching -- Vocational guidance.
LB1775
.
P385
9999
Paulo Freire; traducción de Stella Mastrangelo, prólogo por Rosa María Torres.