نمایش منو
صفحه اصلی
جستجوی پیشرفته
فهرست کتابخانه ها
درباره پایگاه
ارتباط با ما
تاریخچه
ورود / ثبت نام
عنوان
ترجمه بر اساس معنا
پدید آورنده
/[میلدردال. لارنس],عنوان اصلی: .Meaning - based translation: a guide to cross - language equivalence, 2nd ed, c1998
موضوع
ترجمه
رده
P
۳۰۶
/
ل
۲
ب
۴ ۱۳۸۷
کتابخانه
كتابخانه مركزی و مركز اسناد دانشگاه تهران
محل استقرار
استان:
تهران
ـ شهر:
تهران
تماس با کتابخانه :
66466179
-
61112362
-
021
شابک
شابک
978-964-981-182-6
شماره کتابشناسی ملی
شماره
BF۳۸۶
زبان اثر
زبان متن نوشتاري يا گفتاري و مانند آن
فارسی
زبان اثر اصلي
انگلیسی
عنوان و نام پديدآور
عنوان اصلي
ترجمه بر اساس معنا
نام عام مواد
[کتاب]
نام نخستين پديدآور
/[میلدردال. لارنس]
نام ساير پديدآوران
؛ مترجم علی رحیمی.
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
تهران
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: جنگل
تاریخ نشرو بخش و غیره
، ۱۳۸۶.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۱۷۹ص.
ساير جزييات
:مصور.
يادداشت کلی
متن يادداشت
فارسی-انگلیسی
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
عنوان اصلی: .Meaning - based translation: a guide to cross - language equivalence, 2nd ed, c1998
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
ترجمه
رده بندی ديویی
شماره
۴۱۸
/
۰۲
رده بندی کنگره
شماره رده
P
۳۰۶
نشانه اثر
/
ل
۲
ب
۴ ۱۳۸۷
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )
مستند نام اشخاص تاييد نشده
لارسن، میلدرد ال.، ۱۹۲۵- م.
مستند نام اشخاص تاييد نشده
Larson, Mildred L.
نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )
مستند نام اشخاص تاييد نشده
رحیمی، علی، ۱۳۴۹- ،مترجم.
مبدا اصلی
کشور
ایران
سازمان
کتابخانه ملی ایران
تاريخ عمليات
20131216
وضعیت فهرست نویسی
وضعیت فهرست نویسی
فیپا
اطلاعات رکورد کتابشناسی
نوع ماده
BF
کد کاربرگه
241516
پیشوند ISBD اعمال شده است
1
اطلاعات دسترسی رکورد
سطح دسترسي
a
تكميل شده
Y
پیشنهاد / گزارش اشکال
×
پیشنهاد / گزارش اشکال
×
اخطار!
اطلاعات را با دقت وارد کنید
گزارش خطا
پیشنهاد