فیلد داده های کد شده : نسخه های خطی و چاپ سنگی- خصوصیات نسخه
سازمان دارنده اثر
کتابخانه ملی
عنوان و نام پديدآور
عنوان اصلي
حدائقالسحر
نام عام مواد
[چاپ سنگی]
نام نخستين پديدآور
/رشیدالدین وطواط
نام ساير پديدآوران
؛ کاتب : عباس نائينیالملقب به صفاءالسلطنه
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
[طهران ]
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: مطبعه میرزاعلیاصغر باسمچی،
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۳۲۱ق.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۱۰۴ص.
ساير جزييات
سرلوح دار؛ مجدول؛ راده
ابعاد
؛ قطع : ۱۸ سم
يادداشت کلی
متن يادداشت
فارسی
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
آغاز:
آغاز، انجام، انجامه
انجام:
آغاز، انجام، انجامه
انجامه:
متن يادداشت
آغاز : بسمله الحمدلله علی ما افاض علینا من نعمه المترعة الحیاض و مننه الممرعة الریاض و الصلوة علی خاتم انبیائه و سید اصفیائه محمد ص علی آله الابرار و اصحابه الاخیار و بعد چنین گوید مؤلف این کتاب خواجه رشیدالدین وطواط...
متن يادداشت
انجام:...سهل و ممتنع شعری باشد که آسان نماید اما مثل آن دشوار بتوان کفتن در تازی این فن ابوفراس بختری راست و در فارسی فرخی را و من بر لفظ فرخ کتاب را تمام کردم همیشه روزگار اسلامیان فرخ و همایون باد .
متن يادداشت
انجامه: .. و انا العبد الحقیر الفقیر المستجیر الراجی الی رحمة ربه القدیر اقل الناس عباس نائینیالملقب به صفاءالسلطنه غفر الله له فی جمادی الثانیه توشقان ئیل سنه۱۳۲۱.
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
تاریخ کتابت ۱۳۲۱ق.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع و درجه خط:
متن يادداشت
نستعلیق.
یادداشت منشاء
متن يادداشت
مهر بیضی شکل با سجع «اجازه طبع داده شد» (ص۲)؛ ثبت ۲۳۰۴۹: مهر بیضی «هدیه کمالیان به کتابخانه دانشکده حقوق» در ابتدا و انتهای کتاب؛ مهر مستطیل «اموال دولتی وزارت معارف» در ابتدای کتاب؛ ثبت ۱۷۱۳۲: یادداشت خریداری و تملک کتاب از محمدعلی ناصح سال ۱۳۴۱ق. در صفحه افتتاح کتاب؛ ثبت ۱۰۵۵۰۹: یادداشت «عـ ۱۰۵۸ کتب ادبی سعید نفیسی طهران خرداد ۱۳۰۴» به همراه امضایی از عباس اقبال آشتیانی به تاریخ ۲۶ شهر جمادی الثانی ۱۳۳۶ق. به همراه مهر بیضوی با سجع «عباس آشتیانی» در ابتدای کتاب.
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
غلطنامه در ص (۱۰۳-۱۰۰) کتاب آورده شده است .
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
مشاهدهی کتاب"ترجمان البلاغه" فرخی سیستانی در دربار سلطان اتسز بن محمد بن خوارزمشاه(حک ۵۲۲-۵۵۱ق)، و توجه به تکلف و خلل شواهد شعری آن، انگیزهی تالیف کتاب "حدائق السحر فی دقایق الشعر" توسط رشیدالدین وطواط، در معرفت محاسن نظم و نثر زبان فارسی و عربی شد. مولف در مقدمه وعده میدهد کتابی جامع در تمام فنون شعر از عروض و القاب و قوافی و محاسن و معایب نظم و نثر تالیف کند. کتاب حاضر بیان هشتاد و دو نوع صنایع بدیعی با شواهدی از نظم و نثر فارسی و عربی است. مولف ابتدا معنی لغوی و معنی بلاغی هر صنعت را ذکر میکند، آنگاه این صنعت را با بیان مثالهایی از نثر عربی اعم ازقرآن کریم، یا احادیث معصومین ـ علیهمالسلام ـ و دیگر متون منثور فصحای عرب، و مثالهایی از نثر فارسی، و سپس مثالهایی از نظم عربی و فارسی، ازجمله شواهدی از اشعار خود توضیح میدهد. چنانکه در صنعت ترصیع پس از بیان شاهدمثالی از قصاید خود، اذعان میکند" و غالب ظن من آنست که پیش از من در عرب و عجم کس قصیده تمام مرصع نگفته است"
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
ثبت ۱۷۱۳۲: از مجموعه کتب اهدائی محمدعلی ناصح
عنوانهای گونه گون دیگر
عنوان گونه گون
حدائق السحر فی دقایق الشعر
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
فارسی
عنصر شناسه ای
زبان عربی
عنصر شناسه ای
معانی و بیان
عنصر شناسه ای
شواهد شعری
عنصر شناسه ای
فارسی
تقسیم فرعی موضوعی
-- بدیع
تقسیم فرعی موضوعی
-- بدیع
تقسیم فرعی موضوعی
-- فن شعر
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )