زبان متن ميانجي در صورتي که متن از زبان اصلي ترجمه نشده باشد
انگلیسی
زبان اثر اصلي
عربی
عنوان و نام پديدآور
عنوان اصلي
ترجمه و تفسیر رساله قرابادین سمرقندی: [در باب داروهای سنتی و خواص آنها]
نام عام مواد
[کتاب هاي فارسي و عربي]
نام نخستين پديدآور
/ تحقیق و تفسیر مارتین لوی
نام ساير پديدآوران
؛ ترجمه قربان بهزادیان نژاد.
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
تهران
آدرس ناشر، پخش کننده و غيره
تلفن ناشر :۶۶۹۷۸۸۸۱ - ۶۶۴۳۵۴۲۳ ،آدرس ناشر :میدان انقلاب ابتدای خیابان آزادی خ بهزاد شماره 29 واحد 7
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: نگارستان اندیشه
تاریخ نشرو بخش و غیره
، ۱۳۹۹.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۳۰۱ ص.
ساير جزييات
: جدول.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
کتاب حاضر از متن انگلیسی با عنوان '' The medical formulary of al-Samarqandi and the relation of early Arabic simples to those found in the indigenous medicine of the Near East and India '' به فارسی ترجمه شده است.
خط فهرستنویسی و خط اصلی شناسه
ba
یادداشتهای مربوط به ویراست و تاریخچه کتابشناختی اثر
متن يادداشت
چاپ اول: ۱۳۹۹
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
واژهنامه.
متن يادداشت
کتابنامه.
متن يادداشت
نمایه.
عنوان قراردادی
زبان(وقتي جزئي از عنوان قراردادي باشد)
.فارسی
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
پزشکي سنتي
عنصر شناسه ای
مفردات پزشکي
عنصر شناسه ای
داروشناسي
تقسیم فرعی شکلی
-- متون قديمي تا قرن ۱۴
تقسیم فرعی شکلی
-- متون قديمي تا قرن ۱۴
تقسیم فرعی شکلی
-- متون قديمي تا قرن ۱۴
رده بندی ديویی
شماره
۶۱۰
نشانه اثر
س
۷۲۶
ق
/
گل
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )