Visramiani: the story of the loves of Vis and Ramin, a romance of ancient Persia
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
London
نام ناشر، پخش کننده و غيره
Royal Asiatic Society
تاریخ نشرو بخش و غیره
1914
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
xii,409p
فروست
ساير اطلاعات عنواني
Oriental Translation Fund )New series(
ساير اطلاعات عنواني
v. 23
يادداشت کلی
متن يادداشت
Originally written in Pahlavi and preserved in a Persian poetical version by Fakhr al-Din Asad, al-Jurjani, the text of which was published in Calcutta )1864-65( The Georgian version is attributed to Sargis Tmogveli and was edited )1884( by Ilia Chavchavadze, A. Saradjishvili, and P. Umicashvili.--Pref
متن يادداشت
Includes bibliographical notes and index
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
Translated from the Georgian version by Oliver Wardrop
یادداشت های مربوط به نسخه اصلی
متن يادداشت
2
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
، Fakhroddin As'ad Gorgani, 11th century. Veys va Ramin - Drama
عنصر شناسه ای
، Persian poetry - 11th century - Translations into English
رده بندی کنگره
شماره رده
PK
6451
.
F28
V58
1914
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )