تهیه و بررسی روایی – پایایی نسخه فارسی پرسشنامه علائم بیش شنوی(هایپراکیوزیس)
نام عام مواد
[پایان نامه]
عنوان اصلي به زبان ديگر
Validity and Reliability Assessment of the Persian version of the Inventory of Hyperacusis Symptoms (IHS)
نام نخستين پديدآور
مینا هراتی
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
علوم توان بخشی و سلامت اجتماعیUniversity of Social Walfare and Rehabilitation
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۴۰۱
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۹۱ص.
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
پیوست
یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها
جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
19
نظم درجات
10
زمان اعطا مدرک
۱۴۰۱/۱۱/۱۹
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
هدف از این مطالعه، ساخت نسخه فارسی و تعیین روایی و پایایی نسخهی فارسی پرسشنامهی علائم بیش شنوی(IHS) ، بررسی روایی افتراقی آن، تعیین نقطه برش و همچنین ارائهی ابزاری پایا و روا جهت ارزیابی بیش شنوی(هایپراکیوزیس) و استفادههای بالینی و تحقیقاتی آتی از این ابزار است.روش بررسی:این مطالعه از نوع مطالعات ابزارسازی و بررسی ویژگیهای روانسنجی پرسشنامه ای است. تعداد نمونههای موردمطالعه 60 نفر آزمودنی دارای حساسیت بیشازحد شنوایی(بیش شنوی) شامل 36 مرد با میانگین سنی 5/40 و 24 زن با میانگین سنی 13/36 و آستانه شنوایی هنجار و تعداد 60 نفر شامل 34 مرد با میانگین سنی 82/40 و 26 زن با میانگین سنی92/35 هنجار از لحاظ آستانه های شنوایی و بدون شکایت حساسیت بیشازحد شنوایی است. نمونههای مورد مطالعه از بین مراجعین به کلینیکهای شنوایی شناسی بیمارستان رفیده، مرکز توانبخشی اسماء و کلینیک شهرداری منطقه 9و2 در بازه زمانی خرداد تا آذر 1401 انتخاب گردیده اند. پرسشنامه علائم بیش شنوی بر اساس پروتکل ترجمه و معادلسازی IQOLA ترجمه شد. روایی محتوایی با روش لاوشه و مشارکت10 نفر از متخصصین و روایی صوری به دو صورت کیفی و کمی با نظر متخصصین و 5 نفر از مبتلایان به بیش شنوی و همچنین با روش والتز و باسل انجام شد. روایی افتراقی این پرسشنامه به دو شیوه انجام شد: یکی از طریق مقایسه ی نمرات پرسشنامه بین گروه هنجار و گروه بیمار و دومی از طریق مقایسه با پرسشنامه (HQ)، بررسی گردید. پایایی درونی پرسشنامه از طریق آلفای کرونباخ، و پایایی درون ردهای به روش آزمون-باز آزمون با ضریب همبستگی درون ردهای(ICC) بررسی شد. مقایسه بین امتیازات پرسشنامه در بار اول و در دو هفته بعد جهت بررسی پایایی بین جلسه ای انجام شد.یافتهها:تمامی سؤالات نسخه فارسی شده پرسشنامه، دارای امتیاز ترجمه آسان، واضح و کیفیت مطلوب بودند. نسبت روایی محتوایی برای تمام سؤالات بالاتراز 0.69 و شاخص روایی محتوایی بالاتر از 0.79 به دست آمد. ضریب آلفای کرونباخ برای کل پرسشنامه0.93 و برای بخش های مختلف آن (بلندی کلی=0.69، برانگیختگی احساسی=0.79، روانی-اجتماعی 0.86، اثرات عملکردی 0.84، و ارتباطات 0.66) به دست آمد. تکرارپذیری آزمون با ضریب همبستگی درون ردهای 0.97 تأیید شد. بهوسیلهی منحنی راک، نقطه برش پرسشنامه، با حساسیت 91 درصد و ویژگی 96 درصد، معادل 48 به دست آمد.نتیجهگیری: نسخه فارسی پرسشنامه علائم بیش شنوی از لحاظ کیفیت ترجمه و از نظر روایی و پایایی، ابزاری معتبر برای ارزیابی بیش شنوی بوده و پیشنهاد میشود که در کلینیکها و کارهای پژوهشی آتی استفاده گردد. کلمات کلیدی: پرسشنامه علائم بیش شنوی، بیش شنوی، روایی، پایایی.
متن يادداشت
Background: One of the important auditory processing problems in the audiology community is hyperacusis. It is generally defined as sensitivity to medium-intensity sounds perceived as too loud or uncomfortable. It is important to assess symptoms of sound intolerance and their impact on the patient's life, evaluate the need for treatment, and assess treatments' effectiveness.Objectives: The study aims to prepare the Persian version of the inventory of hyperacusis symptoms (IHS), determine its validity and reliability, differential validity between the normal and hyperacusis groups and the cutoff point. Also, evaluating the correlation between the IHS questionnaire and the hyperacusis questionnaire (HQ) is one of the goals of this study.Methods: The questionnaire was translated using the International Quality of Life Assessment (IQOLA) method, and after determining the qualitative and quantitative face validity and content validity, we studied 120 people (including 60 normal people with an average age of 38.7±7.7 years and 60 people patients with hyperacusis with an average age of 38.7 ± 8.2 years) to evaluate the differential validity and reliability of the questionnaire. The reliability of the questionnaire was evaluated using the test-retest method for all participants with 2 weeks interval.Results: All questions of the translated questionnaire had a good face and content validity. The content validity ratio for all questions was higher than 0.69, and the content validity index was higher than 0.79. The average overall score of the IHS questionnaire was 56.96 for patients with hyperacusis and 35.01 for normal people, indicating a significant difference. The interclass correlation coefficient (ICC =0.97) confirmed reliability. The Cronbach coefficient α was 0.93 for the total questionnaire and its different parts (general loudness=0.69, emotional arousal=0.79, psychosocial=0.86, functional impact=0.84, and communication=0.66). Using the ROC (receiver operating characteristic) curve, the cutoff point of the questionnaire was obtained 48 with a sensitivity of 91% and a specificity of 96% there was a moderately strong correlation between the IHS questionnaire and the HQ.Conclusion: The Persian version of the IHS showed high validity and reliability, suggesting its usefulness in hyperacusis clinics and future research works. The IHS has good internal consistency and reasonably high convergent validity, as indicated by the relationship of IHS scores to HQ scores and loudness discomfort level. We propose an IHS cutoff point of 48 for diagnosing hyperacusis.
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
بیش شنوی
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )