سروش یکی از مهمصترین ایزدان دین زردشتی است .او مظهر اطاعت و فرمانبرداری است و نظارت در جهان مادی از وظایف اوست .این ایزد در گاهان از اهمیت ویژهصای برخوردار است و در اوستای جدید نیز چندین سرود در تکریم و ستایش او وجود دارد .آن سرودها عبارتند از۱ : -از یسنا، هات۳ - ۸صدرون سروش نامیده میصشود که به مراسم درون) نان مقدس (اختصاص دارد و به اسم سروش نامیده شده است. ۲- قسمت دیگر از یسنا، صسروش یسن که) یسن پنجاه و شش (میصباشد که سرودی کوتاه در بزرگداشت سروش میصباشد. ۳- صسروش یشت سر شب که قسمتی از خرده اوستا میصباشد و شباهت کامل با یسنای ۵۷ دارد. ۴- نماز صسروش باژ قسمتی از خرده اوستا می-باشد۵ - صسروش یشت هادخت که در ردیف بیست و یک یشت اوستا است و یشت یازدهم را تشکیل میصدهد این پایانصنامه به بررسی دو زند سروش یشت هادخت و سروش باژ میصپردازد و شامل سه بخش می باشد :در فصل نخست در ذیل هر بند از دو متن، حرف نویسی بند و سپس واجنویسی بند و بعد ترجمه آمده است .در فصل دوم نسخه بدلصها ذکر شده است و در فصل سوم یادداشتهای متن شامل :یادداشتهای حرف نویسی و واجنویسی و ترجمه آمده است .در آخر، واژه نامة بسامدی این دو متن ذکر شده است
متن يادداشت
Sr is one of the most important divinities of Zoroastrianism. He is the symbol of hearkening and obedience and one of his functions is supervision of material world. This divinity possesses special importance in the Gths. Also there are several hymns in his praise and veneration in the Younger Avesta. Those hymns consist of: 1- from Yasna, chapters 3-8 called that devotes liturgy of drn (consecrated bread) and to Sr s name is called. 2- another part of Yasn (yasna 56) is that is a short hymn in veneration of Sr. 3- that is part of Khrtak Avesta, it is similar to to Yasna 57. 4- prayer that is a part of Khrtak Avesta. 5- that is the eleventh yasht. This thesis surveys two Zand of Sr Yat Hdxt and Sr Bj and consist of three chapter: at first below of each stanza of each of two texts, the transliteration and transcription and next translation are presented. In next section told second copy and another section come text notes that consist of: notes of transliteration and transcription and next translation. The second chapter consists of the variants of the texts and the third chapter consists of the notes and commentaries . At the end the lexicon of the texts is presented
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )