نگارش ریحانه موذنی؛ رشته ایرانشناسی گرایش فرهنگ مردم آداب و رسوم و میراث فرهنگی؛ استاد راهنما: دکتر زهره زرشناس
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
بنیاد ایرانشناسی؛ دانشگاه شهید بهشتی
محل نشرو پخش و غیره
تهران
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۳۹۵ ناتسبات
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۱ لوحفشرده: بیکلام
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
متن يادداشت
000
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ایران شناسی به مثابه ی دانشی نوخاسته و بر آمده از شرق شناسی زمینهی مطالعاتی است که به بررسی و شناخت وجوه گوناگون حیات کشور ایران می پردازد.در این میان با توجه به اینکه اقوام ترک و ایرانی از دیرباز بیشترین پیوندهای فکری ، سیاسی ، فرهنگی و اقتصادی را با یکدیگر داشته اند ،مطالعه و بررسی پیشینه و سیر ایران شناسی در این کشور از اهمیت فراوانی برخوردار است .در این تحقیق مسئله اصلی نوع دیدگاه پژوهشگران و ادیبان ترک به زبان و ادبیات فارسی ، همچنین ت╩ثیر زبان و ادب فارسی بر زبان و ادب ترکی و آموزش این زبان در این خطه است و چگونهاین پژوهشگران به مسایل مربوط به ادبیات و فرهنگ ایران نظر داشته اند و جایگاه سیاسی ، اجتماعی و فرهنگی این زبان در ترکیه چگونه بوده و سعی بر این است که از این منظر به این موضوع توجه شود .توجه به نیاز جامعه به آگاهی از روند پیشرفت ادبیات و فرهنگ و تمدن ایرانی _ اسلامی خصوصا ادبیات بعد از انقلاب ضروری است که در این زمینه تحقیق جامعی انجام پذیرد تا بتوانیم دریابیم جامعه ای که روزی ادبیات فارسی در آن سیطره ی کامل داشت چه نقشی را ایفا می کند،ت╩ثیر زبان و ادب فارسی بر ادب عثمانی چگونه بوده است، در کدام دانشگاهها و حوزههای علمی ترکیه به مطالعه زبان و ادب فارسی می پردازند. در این پژوهش که روش آن توصیفی ، تحلیلی بر پایه مطالعه کتابخانه ای بوده است مهم ترین هدف بررسی تاثیر زبان وادب فارسی در زبان ترکی و مطالعات ایرانی در ترکیه است .با مقایسه روند گسترش زبان فارسی و فرهنگ ایرانی در سده های گذشته و اخیر در ترکیه این نتیجه حاصل می شود که به رغم رشد زبان و ادب فارسی طی حکومت سلجوقیان در ترکیه و به کاربردن زبان فارسی به عنوان زبان شعر و ادب ترکیه که بر غنای زبان و فرهنگ مشترک دو کشور افزوده است و توجه دانشمندان و مراکز آموزشی ترکیه را به تحقیق و پژوهش در زمینه ی زبان و ادب فارسی برانگیخته، در حال حاضراز سیر توجهات به زبان فارسی کاسته شده است و بررسی ها نشان می دهد که دیگر امیدی به رواج دوباره زبان فارسی در این کشور نمی رود و باید تلاش کرد آخرین کورسوهای فروغ آن نمیرد و وسیله ای فراهم شود تا این پشتوانه ی بزرگ فرهنگی دست کم به نخبگان و علاقهمندان این زبان در آن کشور منتقل شود .
عنوان قراردادی
عنوان قراردادي
ایرانشناسی در ترکیه [منابع الکترونیکی:پایان نامه]