بنیاد ایرانشناسی، دانشگاه شهید بهشتی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی
تاریخ نشرو بخش و غیره
۱۳۹۰
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۲۳۶ص
یادداشتهای مربوط به ویراست و تاریخچه کتابشناختی اثر
متن يادداشت
#.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
متن يادداشت
000
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
کتابنامه: ص. ۴۰۲- ۵۱۲
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
#.فیلمهای مستند صتختجمشید╗ )1339(ساخته فریدون رهنما و صستون شکسته╗ )1345(ساخته هوشنگ شفتی جزء گونه فیلمهای مستند باستانشناسی تجریدی یا شکلگرایانه بوده و فاقد پشتوانه پژوهشی هستند؛ فیلمهای مستند ص معماری ایرانی :ماد و هخامنشی╗ )1362(ساخته حمید سهیلیمظفر، صخوزستان╗ )1375(ساخته ارد زند، صگیسوی پریشان سنگ╗ )1381(ساخته علیاکبر ولدبیگی، صمنم داریوش╗ )1385(ساخته وحید باقرزاده، صشگفتیهای تختجمشید1╗ )1390(ساخته هرمز امامی در گونه فیلمهای مستند باستانشناسی آموزشی، پژوهشی، قرار میگیرند و از پشتوانه پژوهشی قابل قبولی برخوردارند، حال آنکه فیلم صشکوه تختجمشید╗ )1384(ساخته فرزین رضائیان، علیرغم استفاده از نظرات کارشناسان برجسته، از مستند باستانشناسی عام فراتر نمیرود و در ارائه دادههای تاریخی و باستانشناسی دچار ضعف است
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ین تحقیق به بررسی موضوع ایرانشناسی در اتریش میپردازد .اگرچه تعریف جامعی از ایرانشناسی امکانپذیر نیست، میتوان گفت ایرانشناسی شاخۃ منظمی از دانش است که به مطالعۃ دانش فرهنگی ایران از زمان باستان تا زمان حال میپردازد .این دانش به طور کلی، شامل تاریخ، ادبیات، هنر و فرهنگ و زبانهای ایران باستان و معاصر میشود.این مطالعه با هدف بررسی سیر مطالعات ایرانشناسی در اتریش و تحولات آن از آغاز تا به امروز انجام شد. نخست، پیشینۃ روابط دو کشور ایران و اتریش را در سه بعد سیاسی، اقتصادی و فرهنگی مطالعه کرده، سپس روند مطالعات ایرانشناسی در اتریش، زمینههای گوناگون این مطالعات و تحولات آن مورد بررسی قرار گرفت؛ معرفی مراکز ایرانشناسی و زبان فارسی در اتریش و معرفی ایرانشناسان این کشور نیز بخشی از این تحقیق به شمار میرود.نتیجه کلی حاصل از این پژوهش این است که پیشینه روابط ایران و اتریش به قرن شانزدهم میلادی، همزمان با آغاز سلطنت سلسله صفویه و به قدرت رسیدن خاندانهابسبورگدر اتریش میرسد .حکومت هابسبورگ به منظور برقراری ارتباط با دولت عثمانی و اتحاد سیاسی با حکومت صفوی، به مترجمان مسلط به زبانهای ترکی، عربی و فارسی نیاز داشت .برای سازماندهی این امر و تربیت کارشناسان شرقشناس و ایرانشناس، در سال1754 م .فرهنگستان شرقی سلطنتی-پادشاهی (در وین ت╩سیس گردید .نکتهای که حتما باید بر آن ت╩کید داشت، این است که مطالعات ایرانشناسی در اتریش هیچ گاه تحت ت╩ثیر مناسبات استعماری نبوده است .در حال حاضر رشتۃ ایرانشناسی در هیچ یک از دانشگاههای اتریش وجود ندارد و فقط مأسسۃ ایرانشناسی فرهنگستان علوم اتریش است که در زمینههای متعدد ایرانشناسی به تحقیق میپردازد.با توجه به استعداد و قوۃ قابل ملاحظۃ سابقۃ مطالعات ایرانشناسی در اتریش، لازم است که مناسبات فرهنگی این دو کشور در این زمینه قوت گیرد و محققان از هر دو سوی از حاصل پژوهشهای یکدیگر بهرهمند شوند.