یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Includes bibliographical notes and references.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
In the eleventh century, in Persia, there lived a mathematician named Ghiyathuddin Abulfath Omar bin Ibrahim al-Khayyami--or, Omar, son of Abraham, the tent-maker. Omar wrote poetry, and while his rhymes received little attention in their day, they were rediscovered and translated into beautiful English--more than seven centuries later--by a gentleman and scholar named Edward FitzGerald. It was a meeting of minds, a great collaboration of the past and the present, and FitzGerald's rendition of those passionate verses has become one of the best loved poem cycles in the English language. With their concern for the here and now, as opposed to the hereafter, Omar Khayyam's quatrains are as romantic today as they were hundreds of years ago; they are a tribute to the power of one moment's pleasure over a lifetime of sorrow, of desire over the vicissitudes of time. Rubaiyat of Omar Khayyam, presented here with Edward FitzGerald's original preface, is truly a classic, and it will stand forever as one of our finest monuments to love.
عنوان قراردادی
عنوان قراردادي
Rubāʻīyāt.
زبان(وقتي جزئي از عنوان قراردادي باشد)
English
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Persian poetry, Translations into English.
موضوع مستند نشده
Quatrains, Persian, Translations into English.
موضوع مستند نشده
Persian poetry.
موضوع مستند نشده
Quatrains, Persian.
رده بندی ديویی
شماره
891/
.
5511
ويراست
19
رده بندی کنگره
شماره رده
PK6513
نشانه اثر
.
A1
1983
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )