Committee members: Bell, David A.; Cook, Michael A.; Nirenberg, David
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
Place of publication: United States, Ann Arbor; ISBN=978-1-321-01353-5
یادداشتهای مربوط به پایان نامه ها
جزئيات پايان نامه و نوع درجه آن
Ph.D.
نظم درجات
History
کسي که مدرک را اعطا کرده
Princeton University
امتياز متن
2014
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
In the seventeenth and eighteenth centuries, the European study of Arabic and of Islamic intellectual traditions transformed, with important consequences. For the first time, European scholars accurately translated the Qur'an, other religious writings, and ancient Arabic poetry. They also used native sources to study Islamic history. At the same time, many European writers, both Catholic and Protestant, developed a newly sympathetic view of Islam, portraying it as a plausible set of beliefs with many similarities to Christianity. To justify their newfound interest in Islam, they re-categorized Muslims from 'heretics' to something akin to 'good pagans,' comparing them to the non-Christian thinkers of the Western tradition. At this time, Europeans relied upon Muslim commentaries to understand Arabic books, absorbing native interpretations. Drawing on research in seven countries and six languages, this thesis explains how Europeans came to understand Islamic letters at a time of intensified exchange between Europeans and Muslim peoples. It combines fine-grained analysis of individual episodes with attention to the period's broader intellectual transformations.
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Religious history; European Studies; Islamic Studies
اصطلاحهای موضوعی کنترل نشده
اصطلاح موضوعی
Philosophy, religion and theology;Social sciences;Arabic;Enlightenment;Islam;Orientalism;Scholarship
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )