: محمد باقر بن محمد رحیم تاجر کتاب فروش طهرانی
تاریخ نشرو بخش و غیره
، ۱۳۲۲ق.=۱۲۸۲ .
تاريخ توليد
قاجار
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۲۴۵ص.
ساير جزييات
: مصور، علائم راده.
ابعاد
؛ رقعی
يادداشت کلی
متن يادداشت
نسخه حاضر در کتابخانه ملی، كتابخانه مدرسه عالی شهيد مطهری (ره)، كتابخانه بزرگ آيت الله العظمي مرعشی نجفی (ره) موجود است.
متن يادداشت
نسخه چاپی آن در کتابخانه آستان موجود است.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
متن يادداشت
آغاز: بسمالله ... ای عزیزان لایق چنان دانستم که از شروع در شرح سرگذشت خود بر سبیل تمثیل بایراد حکایات ...
متن يادداشت
انجام: ... البته ضرری و خطری وارد نیاید انگاه آن بدین گونه شروع بتکلم نمود.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
نوع جلد:
مشخصات ظاهری
تزئینات نسخه:
مشخصات ظاهری
تصاویر:
متن يادداشت
فرنگی. (۵۷۰)
متن يادداشت
نستعلیق
متن يادداشت
جلد مقوایی با روکش گالینگور قرمز و عطف تیماج گلبهی. (۵۷۰)
متن يادداشت
جدول مضاعف و کمنداندازی
متن يادداشت
نسخه دارای تصاویر است.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
متن يادداشت
در حاشیه کلمات و عبارات جاافتاده متن نوشته شده است.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
مشار ( ۲/ ۱۸۸۸ ـ ۱۸۸۹) ، فهرستواره منزوی (۳/۲۱۶۵) الذریعه(۱۲:۹۸)، فرهنگ آثار: معرفی آثار مکتوب ملل جهان از آغاز تا امروز (۳:۱۷۲۷)، مشار فارسی(۲: ۱۸۸۸ ـ ۱۸۸۹)، فهرستواره ( ۳: ۲۱۶۵)،
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
این کتاب سرگذشت زندگی، ژیلبلاس وابسته به دربار پادشاه اسپانیول است. اصل کتاب به فرانسه میباشد مترجم کتاب مشخص نیست و ناشناس است لیکن در مشار به نسخهای اشاره نموده که نام مترجم آن را دکتر محمدخان کرمانشاهانی طهرانی معروف بکفری (مصور) آورده و مشتمل بر ۴۴۶ ص. در مقدمه آن اشاره به ترجمه آقایان حاج محسنخان مشیرالدوله و مرحوم محمدطاهر میرزا و بعضی آقایان دیگر، شده است ولی در هیچ نسخهای نام مترجم دقیقا ذکر نگردیده است. سرگذشتنامه زندگی، خودنوشت ژیبلاس وابسته دربار پادشاه اسپانیول تصاویر کتاب با امضای حسینعلی، ۱۳۲۲ق. است. اصل کتاب به فرانه میباشد مترجم کتاب مشخص نیست و ناشناس است لیکن در مشار به نسخهای اشاره نموده، طبع طهران: ۱۳۲۳ق. که نام مترجم آن را دکتر محمدخان کرمانشاهانی طهرانی معروف بکفری (مصور) آورده و مشتمل بر ۴۴۶ ص. در مقدمه آن اشاره به ترجمه آقایان حاج محسنخان مشیرالدوله و مرحوم محمدطاهر میرزا و بعضی آقایان دیگر، شده است ولی در هیچ نسخهای نام مترجم دقیقا ذکر نگردیده است، در معرفی دیگری از این کتاب نام مترجم نیامده است. (فهرست کتابهای فارسی مشار (دوره دو جلدی) ج. ۲: ۱۸۸۸ ـ ۱۸۸۹) نیز (فهرستواره کتابهای فارسی منزوی ج. ۳: ۲۱۶۵)،
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
اهدای تولیت. (۵۷۰)
عنوانهای گونه گون دیگر
عنوان گونه گون
سرگذشت ژیل بلاس
عنوان گونه گون
سرگذشت ژیبلاس
عنوان گونه گون
داستان ژیل بلاس دو سانتیان
عنوان گونه گون
ژیلپلاس
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
داستانهای فرانسه
عنصر شناسه ای
French fiction
تقسیم فرعی دوره ای
-- قرن ۱۸م.
تقسیم فرعی دوره ای
-- 18th century
داده رابط بین فیلدها
a06
داده رابط بین فیلدها
a06
رده بندی کنگره
شماره رده
سنگی
PQ
۲۰۵۶
نشانه اثر
/
ل
۵۵
س
۴
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )