( 1253 )5-1-10ترجمه فارسی حروفچینی و در حاشیه ، مترجم الهی قمشه ای ، كاغذ رنگی و كلام اللَّه مجیـد داخـل جــدولهـای رنگــی ، جلد گـالینگـور زركـوب ، بنیاد نشـر و ترویج قـرآن ( انتشارات صالحی ) ، 1363 ه ش .در بعضی از صفحات توضیحات مختصری در خصوص بعضی آیات به صورت پاورقی آمده است .در پایان سخنی كوتاه از حسین محی الدین الهی قمشه ای فرزند مترجم به تاریخ بهمن 1361 ملحق گشته مبنی بر تصحیح ترجمه چاپ شده به همراهی این مصحف شریف بر اساس چند نسخه قدیمی از مصاحفی كه با ترجمه مرحوم الهی قمشه ای به چاپ رسیدهاند و همچنین بر اساس یادداشت های باقی مانده از ایشان ، و سپس خاتم های در یك صفحه از غلام رضا صالحی صاحب انتشارات صالحی به تاریخ بهمن 1363 ه ش آمده كه در آن از امتیازات این مصحف شریف نام برده و از دست اندركاران تصحیح و حروفچینی ترجمه و چاپ آن تشكر می نماید .
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
نوع جلد:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
متن يادداشت
نسخ.
متن يادداشت
گالینگور
متن يادداشت
زرکوب
متن يادداشت
رنگي.
متن يادداشت
نوع رسم الخط: قیاسی
متن يادداشت
نوع قرائت: حفص
متن يادداشت
نوع ترجمه: دور.
متن يادداشت
چند صفحه از آغاز مذهّب و رنگين است.
متن يادداشت
صفحات قرآن مجدول است به رنگ طلايي و سبز.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ختم آيات در پايان تمام صفحات.
یادداشتهای مربوط به سفارشات
رسانه
وقف، واقف نامشخص.(۴۵)
عنوان قراردادی
عنوان قراردادي
قرآن
زبان(وقتي جزئي از عنوان قراردادي باشد)
. فارسی - عربی
عنوان به منزله موضوع
عنصر شناسه ای
قرآن
تقسیم فرعی موضوعی
-- ترجمه
رده بندی کنگره
شماره رده
BP
۵۹
/
۶
نشانه اثر
/
آ
۸
الف
۷ ۱۳۶۳
یعقر
نام شخص - ( مسئولیت معنوی درجه دوم )
عنصر شناسه اي
الهی قمشهای
عنصر شناسه اي
امدی
ساير عناصر نام
، مهدی
ساير عناصر نام
، حامد
تاريخ
، ۱۲۸۰ - ۱۳۵۲.
کد نقش
مترجم
کد نقش
خطاط
مبدا اصلی
کشور
ایران
سازمان
کتابخانه آستان مقدس حضرت فاطمه معصومه علیهاالسلام.