یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
Index
متن يادداشت
Bibliography
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
Mughazy, a well-respected scholar of Arabic linguistics and a Georgetown Languages board member, takes a practical approach to the task of translating nonfiction from Arabic to English. Using Optimality Theory from linguistics, he provides a new way, based in linguistics, of looking at best practices for translation with the goal to find the most accurate translation. He aims to approach translation more scientifically (identify the problem, test hypotheses, selecting the best option and finding patterns) than those who use the more widely known literary translation theory. Although there are several books out on this topic, none address it as Mughazy has. This is a unique approach that offers a new, more practical way for those with advanced knowledge of Arabic to learn how to translate. As more schools begin or consider beginning translation programs, this book may find a larger audience over the years. Mughazy's book is rich with authentic examples, exercises (answer key included), and includes very valuable appendices for the learner. As Clara told me, "This is a book I wish I had had in grad school."
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
موضوع مستند نشده
Arabic language -- Translating into English
موضوع مستند نشده
Translating and interpreting -- Philosophy
موضوع مستند نشده
زبان عربی -- ترجمه به انگلیسی
موضوع مستند نشده
ترجمه -- فلسفه
رده بندی کنگره
شماره رکورد غير از شماره رده بندي
E-Book
,
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )