بررسی ترجمه واژههای نمایانگر صفات الهی در دو ترجمهی قرآن (م.حمیدالله، غ.فخری)
نام نخستين پديدآور
فاطمه ابوفاضلی
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
ایرانداک
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
یکی از راه هایی که می توان از طریق آن به شناختی صحیح - هر چند نسبی - از خداوند دست یافت قرآن است ؛ چراکه این خودِ خداوند است که از طریق صفاتش به معرفی خود در این کتاب مقدس می پردازد. به همین دلیل ارائه ی ترجمه ای غلط ازاین صفات می تواند تصوری نادرست و مبه
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
زبان فرانسه;مطالعه تطبیقی;ادبیات فرانسه;ترجمه قرآن;حمیدالله، محمد;ابوالقاسمی فخری، غلامحسین;هنر و علوم انسانی;حمیدالله، محمد;ابوالقاسمی فخری، غلامحسین;هنر و علوم انسانی;صفات خدا;