هذا کتاب فارسی عوامل فخر المحققین آخوند ملا محسن... احدک یا من یرفع الیه... یعنی حمد میکنم تو را ای آنچنان کسی که بلند میشود به سوی او عمل خوب و صلوات میفرستم بر نبی تو که محمد و آل او که بنا نهاده شده است از برای ایشان محل کرامت... .
متن يادداشت
... این خلاصه چیزی بود که ما وارد ساختیم او را در این کتاب و این بهتر چیزی است که ذخیره میکنند او را از برای روزی که نفع نمیبخشد مالی و نه اولادی که مرا در روز قیامت است و از برای مثل این پس عمل میکنند عمل کنندهگان تمام شد کتاب فارسی عوامل فخر المحققین آخوند ملا محسن... سنه ۱۲۸۲.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
عوامل مایه ملا محسن قزوینی را نزد پدر خود لسانالملک میخوانده به ترجمه آن پرداخته است. از سپهر ترجمه دیگری به ش ۷۲۱۶ دیده شد که در همین فهرست یاد خواهد شد.
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
خط نستعلیق و با چند قلم به این ترتیب: ۱. رساله اول از آغاز تا ص ۴۷ به خط نستعلیق.
متن يادداشت
مرحوم سپهر درباره آن چنین نوشته: «این مکتوبات تا به این مقام مگر چند سطری از خطوط آقای میرزا علی ولد مرحوم میرزا احمد نواب که از شاهزادههای صفویه و با ما نسبت دارند میباشد در آن اوقات در طهران در خدمت مرحوم والدم لسان الملک کاشانی اعلی الله مقامه بود حرره الجانی عباسقلی بن المرحوم المذکور سنه ۱۳۰۳ق.» و از ص ۴۹-۱۰۶ به خط نستعلیق سپهر و مورخ ۱۲۸۲ق. است و در پایان این رساله این دو یادداشت از سپهر درباره این دفتر خاصه ش: ۱ (ترجمه عوامل) حاضر نوشته شده:
متن يادداشت
الف. «امروز که روز سهشنبه سوم شهر شعبان المعظم لویت ئپل ۱۳۳۶ و مطابق عید مولود مسعود حضرت سیدالشهداء ارواحنا فداه میباشد و در این حوالی غروب آفتاب که از تحریر کتاب احوال حضرت امام علی نقی علیهالسلام دست کشیدمی تا فردا به تجدید بپردازم در اطاق کتابخانه نظر به این نسخه افتاد که در آغاز عمر و سن طفولیت که مشغول خواندن درس بودهام آنچه خواندهام ترجمه کردهام حرره الجانی عباسقلی مشیر افخم وزیر تالیفات سپهر ثانی». ب. «شکر خدای را که بعد از پنجاه و چهار سال به ملاحظه این نسخه که در پارهای از خطوط ایام طفولیت بنده و پارهای از خطوط دیگران است نایل شدم حرره عباسقلی سپهر ۱۳۳۶ و نیز شکر خدای را که در این شب سهشنبه سوم شهر شعبان العظم سنه ۱۳۳۹ق. که شب عید مولود مسعود همان بزرگوار است در همین کتابخانه نظر به این نسخه افتاد این چند کلمه به یادگار ثبت شد. حرره الجانی عباسقلی سپهر کاشانی، و نیز شکر خدای را که در این روز سیم ماه رمضان سنه ۱۳۴۰ق. به این نسخه نظر افتاد.
متن يادداشت
۲. رساله ۲ به خط نستعلیق خوش.
متن يادداشت
۳. به خط نستعلیق.
متن يادداشت
۴. به خط نستعلیق سپهر در ۱۲۹۷.
متن يادداشت
وی در پایان این رساله نوشته: هو الله تعالی این نسخه دوازده امام علیهم السلام و صلوات کبیر را که از منشآت طبع فرید دهره و وحید عصره شیخ اجل اوحد محییالدین عربی است و تا به حال کمتر کسی به ملاحظه آن قادر و نایل بود مقرب الخاقان آقای میرزا مهدیخان همدانی سلمه الله تعالی که از صاحب منصبان بزرگ وزارت خارجهاند تحصیل و نسخ متعدد نوشتهاند تا افاضه و استفاده آن عام باشد این بنده نیز از روی نسخه ایشان این نسخه را نگارش داده فی شهر شوال المکرم سنه ۱۱۹۷ق. حرره عباسقلی.
متن يادداشت
۵. به خط نستعلیق و در پایان اشعاری به خط مرحوم بهار است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نستعلیق.
متن يادداشت
فرنگی الوان.
متن يادداشت
مقوایی.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
از ص ۱۲۱-۱۲۹ و ص ۱۶۱-۱۶۸ سفید است.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: مجلد پنجم، صفحه ۳۸۹۷-۳۸۹۹.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
در پایان این دفتر دو رساله چاپی (رساله معاصر کبیره- مراثی سروش) افزوده شده است.
صحافی شده در این جلد
عنوان
سرگذشت میرزا مویدالدوله
عنوان
سرگذشت اسماعیل میرزا
عنوان
دوازده امام و صلوات کبیر
عنوان
رساله ادیان و امم
پديدآور
/ طهماسب میرزای مویدالدوله پسر شاهزاده محمدعلی میرزا متخلص به دولت پسر فتحعلی شاه قاجار