فیلد داده های کد شده : نسخه های خطی و چاپ سنگی- خصوصیات نسخه
سازمان دارنده اثر
کتابخانه ملی
عنوان و نام پديدآور
عنوان اصلي
ترجمه عینی
نام عام مواد
[نسخه خطی]
نام نخستين پديدآور
ابو نصر محمد بن عبدالجبار عتبی
نام ساير پديدآوران
؛ ترجمه ابو الشرف ناصح بن ظفر بن سعد المثنی الجربادقانی
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
اصفهان
تاریخ نشرو بخش و غیره
، ۱۲۶۷ ق.
مشخصات ظاهری
نام خاص و کميت اثر
۳۱۸ گ، راده گذاری، ۱۸ سطری، اندازه سطور: ۱۰۰× ۱۹۵
ابعاد
قطع: ۱۸۰×۲۸۳
يادداشت کلی
متن يادداشت
زبان:فارسی
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
آغاز:
آغاز، انجام، انجامه
انجام:
آغاز، انجام، انجامه
انجامه:
متن يادداشت
بسمله . و به ثقتی. سزاوارتر چیزی که زبان کوینده بدان مشعوف باشد و عنان جوینده بدان معطوف حمد و ثنای باری جلت قدرته و علت کلمته است که آدمی را بمزیت عقل و فضیلت فضل مخصوص کردانید....
متن يادداشت
...از برای ایشان بدین خیرات و مبرات معد و ممهد است روز محشر و عرض اکبر بدان خرم و شادمان باشند . انشاءالله تعالی.
متن يادداشت
... تمام شد کتاب ترجمه عینی... فی محروسه الاصفهان... فی ید سید الاقل الذی فقد الایام اسمه و عدمه ... و کتبه کما قال الیمین فی حقه و صنعته تمت.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع و درجه خط:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
نوع و تز ئینات جلد:
متن يادداشت
نسخ و نستعلیق
متن يادداشت
فرنگی نخودی، آهار مهره
متن يادداشت
سرلوح مذهب و مرصع و کتیبه با نقش گل و بوته با رنگ های آبی، قرمز، سبز، سرمه ای در زمینه زر در ص ۱ ؛ کمند اندازی به زر، جدول دور سطور به زر و سیاه ؛ عناوین،علائم و ترجمه وتوضیح بعضی عبارات: قرمز
متن يادداشت
روغنی، جدول حاشیه ، ترنج و نیم ترنج و لچکی با نقش گل و بوته به رنگ سفید، قرمز ، صورتی و سبز روی زمینه مرغش نارنجی؛ عطف تیماج قهوه ای؛ اندرون با نقش گل نرگس در زمینه قرمز .
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
یادداشت های مربوط به نسخه :
خصوصیات نسخه موجود
حواشی اوراق:
متن يادداشت
یادداشت مربوط به عنوان به زبان ترکی در آستر دارد.
متن يادداشت
حواشی در ترجمه و توضیح لغات متن با نشان "صراح" ،"صراح اللغه"، "قاموس"، "کنزاللغه"، "ص"، "صح"، "مجمل "، "مجمل اللغه"، " ابن خلکان" و ... دارد.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
این کتاب در شرح مواقف و مقامات سلطان غازی محمود بن سبکتکین و مجملی از احوال آل بویه و سامانیان و امرای دیگر آن روزگار به زبان عربی است. مترجم آن را بنابر رای ابو القاسم علی بن الحسن بن محمد بن ابی حنیفه وزیر به فارسی برگردانده است. مطالب کتاب ذیل این عناوین آمده است: ذکر مآثر احوال ناصرالدین سبکتکین ص ۱۳- ۲۵ ؛ در ذکر سلطنت امیر رضی نوح بن منصور سامانی ص ۲۵-۵۲ ؛ ذکر رسیدن تاش بجرجان و مقام بوالحسن سیمجور بنشابور بر قیاده لشکر ص ۵۲-۶۷ ؛ ذکر آمدن بغراخان ببخارا و رفتن نوح ص ۶۸-۷۰ ؛ ذکر کرفتن بغراخان از بخارا و معاودت ملک نوح ص ۷۰-۱۰۲ ؛ ذکر ابوالقاسم بن سیمجور و برادر او ابوعلی و حالت او بعد از مفارقت برادر ص ۱۰۲-۱۱۴ ؛ ذکر امیر سیف الدوله محمود و ماجرای او با برادرش امیر اسمعیل ص ۱۱۴-۱۱۹ ؛ ذکر انچه میان ابوالقاسم سیمجور و بکتوزون حادث شد ص ۱۱۹-۱۲۲ ؛ ذکر امیر اسمعیل و فرو اوردن او از قلعه غربة ص ۱۲۲-۱۳۱ ؛ ذکر خلعتی که امیر المومنین القادر بالله بسلطان یمین الدوله و امین الملة فرستاد ص ۱۳۱-۱۳۲ ؛ ذکر بازکشتن عبدالملک نوح ببخارا ص ۱۳۲-۱۴۴ ؛ ذکر امراء سامانی و مقادیر ایام ایشان ص ۱۴۴-۱۶۱ ؛ ذکر شمس المعالی و قابوس بن وشمکیر و رسیدن او بامر مملکت خویش ص ۱۶۱-۱۷۷ ؛ ذکر صحابه ص ۱۷۷-۱۸۲ ؛ ذکر موافقت سلطان با ایلک خان و بعد ان بمخاصمت رسیدن ص ۱۷۹-۱۸۲ ؛ و از جمله فضائل نیشابور ابو نصر احمد بن علی المکیالی بود ص ۱۸۲-۱۸۳ ؛ از جمله رسائل او که به شمس المعالی قابوس نوشته ص ۱۸۳-۱۸۸ ؛ ذکر سید ابوالبرکات علی بن الحسین بن علی ص ۱۸۸-۱۹۰ ؛ ذکر سید ابو جعفر محمد بن موسی بن احمد بن القاسم بن حمزة بن موسی بن جعفر بن محمد بن علی بن الحسین بن علی بن ابی طالب (ع) ص ۱۹۰-۱۹۳ ؛ ذکر قاضی ابی القاسم علی بن الحسین داودی بهراة ص ۱۹۳-۱۹۷ ؛ ذکر غزوة بهاطبیه ص ۱۹۷-۱۹۹ ؛ ذکر غزوة مولتان ص ۱۹۹-۲۰۱ ؛ ذکر کذاشتن ایلک خان از جیحون ص ۲۰۱-۲۰۹ ؛ ذکر فتح قلعه مهین بغزنه ص ۲۰۹-۲۱۱ ؛ ذکر آل فریغون ص ۲۱۱-۲۲۴ ؛ ذکر وقعه مازین ص ۲۲۴-۲۲۵ ؛ ذکر غزوه غور ص ۲۲۵-۲۲۶ ؛ ذکر قحط نیشابور ص ۲۲۶-۲۳۰ ؛ ذکر خانیان بعد از معاودت ماوراء النهر ص ۲۳۰-۲۳۲ ؛ ذکر فتح قطار ص ۲۳۲-۲۳۳ ؛ ذکر هر دو شار ابونصر بن راشد و پسر او ابو محمد ص ۲۳۳-۲۴۵ ؛ ذکر وزیر ابو العباس الفضل بن احمد و خاتمت کار او ص ۲۴۵-۲۴۹ ؛ ذکر وزارت شیخ جلیل ابوالقاسم احمد بن الحسن ص ۲۴۹-۲۵۲ ؛ ذکر خاتمت کار شمس المعالی قابوس و رسیدن ملک او بامیر منوچهر بن قابوس ص ۲۵۲-۲۵۸ ؛ ذکر دارا بن شمس المعالی ص ۲۵۸-۲۶۳ ؛ ذکر بهاء الدوله و مآل کار او ص ۲۶۳-۲۶۶ ؛ ذکر ایلک خان و خاتمت کار او ص ۲۶۶-۲۷۳ ؛ ذکر مامون بن خوارزمشاه و خاتمت کار او و رسیدن ملک او بسلطان ص ۲۷۳-۲۸۳ ؛ ذکر مسجد جامع غزنه ص ۲۸۳-۲۸۶ ؛ ذکر افغانیان ص ۲۸۶-۳۰۶ ؛ شکل حوادث ایام ص ۳۰۶-۳۱۸ .
یادداشتهای مربوط به سفارشات
منبع سفارش / آدرس اشتراک
خریداری از امرالله صفری در تاریخ ۵/۱۰/۸۷
دسترس پذيري
،۱۵/۰۰۰/۰۰۰ریال
عنوان قراردادی
مستند تایید نشده
[تاریخ یمینی. فارسی]
عنوانهای گونه گون دیگر
عنوان گونه گون
کتاب عینی
عنوان گونه گون
کتاب عتبی
عنوان گونه گون
ترجمه تاریخ یمینی
عنوان گونه گون
تاریخ عتبی
موضوع (اسم عام یاعبارت اسمی عام)
عنصر شناسه ای
نثر فارسی
تقسیم فرعی دوره ای
-- قرن ۷ق
نام جغرافیایی به منزله موضوع
عنصر شناسه ای
ایران
عنصر شناسه ای
ایران
تقسیم فرعی موضوعی
-- تاریخ
تقسیم فرعی موضوعی
-- تاریخ
تقسیم فرعی دوره ای
-- سامانیان، ۲۷۹ - ۳۸۹ق.
تقسیم فرعی دوره ای
-- غزنویان، ۳۵۱ - ۵۸۲ق.
نام شخص به منزله سر شناسه - (مسئولیت معنوی درجه اول )