/ از: ابوبکر احمد بن علی بن قیس صوفی کندی معروف به ابن وحشیه (۲۹۶ق)
وضعیت نشر و پخش و غیره
محل نشرو پخش و غیره
مکان کتابت: طرابلس
نام ناشر، پخش کننده و غيره
، کاتب: حسن بن محمد معری بعلبکی
تاریخ نشرو بخش و غیره
، تاریخ کتابت: جمعه دهه اول ذی قعده ۷۱۳ق.
مشخصات ظاهری
ابعاد
؛۱۸/۵*۲۵/۵سم. ۱۱۶گ. ۱۷س.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
آغاز، انجام، انجامه
2
متن يادداشت
آغاز افتاده: اخس من النبط و اذل من نبطی و فلان یدعی انه عزلی و هو نبطی لا خیر فیه و فلان یدعی انه فارسی و هو نبطی فلا صبر لی و الله یا بنی علی سماع کلام امثال هولاء لوم علی من الغضب لقومی... .
متن يادداشت
... و من جعل هذا موضع صحیح اقرحه و ابکاه واجعه العقرب یسدج و یشد علی موضع لدعها فیجذب السم الی خارج فیسکن الوجع ولها ادویه کثیره لکن هذه ابلغ و اجودو السلام.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نسخ مایل به رقاع.
متن يادداشت
عناوین به شنگرف.
متن يادداشت
تیماج قهوهای جدید.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
1
خصوصیات نسخه موجود
1
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
تصحیح شده.
متن يادداشت
روی برگ اول یادداشتی از ناشناس در هبه کتاب به فرزندش محمدعلی آمده است.
متن يادداشت
در دو برگ پایانی بخشی از کتابی در سموم به خطی غیر خط کاتب و از کتابی دیگر افزوده شده است.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
3
تملک و سجع مهر
3
متن يادداشت
در برخی از برگها مهر دائری محو شده بزرگی دیده میشود.
متن يادداشت
در برگ پایانی کتاب مهر مربع «الحمدلله کما هو اهله عبده احمد» آمده است.
یادداشتهای مربوط به کتابنامه ، واژه نامه و نمایه های داخل اثر
متن يادداشت
کتاب حاضر در پنج قسم آمده است: القسم الاول: فی ذکر القاتله بالنظر الیها. القسم الثانی: فی ذکر الاصوات الهائله الخالعه للقوب التی یقتل کثیرا و تمرض احیانا مرضا عظیما و کیفیه عملها. القسم الثالث: فی ذکر الاشیاء القاتله بالسم باختلاف ازمانها. القسم الرابع: فی ذکر الاشیاء القاتله بالطعام و الشراب. القسم الخامس: فی ذکر عمل الاشیاء القاتله باللمس و المماسه و المباشره للابدان.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
نک: کشف الظنون، ۲/ ۱۴۲۵؛ معجم المولفین، ۲/ ۲۳.
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۲۰، صفحه ۸۵.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ترجمه شده از لغت نبطی به عربی جهت فرزندانش احمد و عبدالله و در مقدمه به برخی از کتابهایی که هنود و فرس و یونانیون و مصریین در این موضوع نگاشتهاند اشاره کرده است و متذکر شده که کتاب حاضر را از کتب کسدانیین انتخاب و با دیگر کتب سنجیده و بر آن افزوده و چون کتاب بارتوقا (یاربوقا) را مفصلتر دیده لذا کتاب حاضر را در پنج قسم ترتیب داده.