این اثر نخستین بار در سال ۱۶۲۵ق با ترجمهی لاتینی آن، سپس در سالا ۱۲۶۸ق در دهلی، سالهای ۱۲۶۸، ۱۲۶۹ و ۱۲۹۳ق در استانبول و نیز سالهای ۱۲۷۶، ۱۳۰۲، ۱۳۰۴ و ۱۳۰۶ق به صورت چاپ سنگی در قاهره و همچنین در سال ۱۳۲۶ق با تصحیح محمد ماجد علی در دهلی منتشر شده است.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
آغاز، انجام، انجامه
2
متن يادداشت
«بسمله، قال الشیخ الامام العلامه... نحمدک الله علی توفیقه و نسئله هدایه طریقه... اما بعد فهذه رساله فی المنطق اوردنا فیها ما یجب استحضارها لمن یبتدا فی شیء من العلوم... قال ایساغوجی اللفظ الدال بالوضع...».
متن يادداشت
«... و المغالطه قیاس مولف من مقدمات شبیهه او شبیهه او مقدمات وهمیه کاذبه و العمده هو البرهان؛ تمت الکتاب بعون الله الملک الوهاب».
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
نام کاتب نامعلوم است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
مشخصات ظاهری
نوع کاغذ:
متن يادداشت
نسخ (برخی معرب).
متن يادداشت
عنوانها و نشانیها مشکی؛ اندازه متن: ۵/۱۴*۵/۸سم.
متن يادداشت
مقوایی با روکش کاغذی ابروباد با لبه برگردان (طبله)؛ عطف: تیماج حنایی و مغزی: قهوهای فرسوده.
متن يادداشت
فرنگی نخودی.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود
خصوصیات نسخه موجود
2
خصوصیات نسخه موجود
1
متن يادداشت
این نسخه در حاشیه تصحیح گردیده است. حاشیه نویسی اندکی به عربی و ترکی عثمانی در هامش و میان سطور دارد.
متن يادداشت
در آغاز نسخه، فوایدی در علم منطق، چند روایت نبوی، یک دعا، یک فرع فقهی به نقل از ابوالسعود افندی و ... آمده است؛ قلمخوردگیهایی نیز بر روی برخی کلمات دیده میشود. در انجام نسخه، فایدهای در یک برگ (۷الف) در بیان اشکال اربعهی منطقی آمده است.
یادداشت منشاء
تملک و سجع مهر
1
تملک و سجع مهر
3
متن يادداشت
یک تملک از حاجی محمود افندیزاده عبدالرحیم...
متن يادداشت
مهر گرد ناخوانا همراه قیمت نسخه «۱۰ غروش» دیده میشود.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۲/۴۰، صفحه ۵۹ - ۶۰.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
ایساغوجی، شکل عربی واژهی یونانی «ایساگگه Eisagoge» در لغت به معنی «گل پنج برگ» و در اصطلاح به معنای «مدخل» یا «مقدمه» است و آن عنوان رسالهای کوچک در منطق نوشتهی فرفوریوس (د. ۳۰۴ق) فیلسوف نوافلاطونی شاگرد افلاطون است که وی آن را هنگامی در جزیرهی سیسیل به سر میبرده، بنا بر تقاضای سناتور رومی، خریسائوریوس تالیف نموده است و در واقع شرحی است بر آنچه نزد ارسطو مفاهیم کلی (جنس، نوع، فصل، خاصه و عرض عام) به شمار میرفت؛ این مفاهیم کلی در منابع لاتینی سدههای میانه «کلیات خمس» نامیده شد. در سدههای بعد ترجمهها و تحریرات عربی سریانی متعددی از متن این مدخل، صورت گرفت که مشهورترین آنها توسط ابهری صورت پذیرفت که به ایساغوجی شهرت یافت و بعدها شرحها و تعلیقات متعددی نیز از سوی عالمان و دانشمندان بر آن نوشته شده است حاجی خلیفه در کشف الظنون و بروکلمان در تاریخ ادبیات عرب گزارشی نسبتا مفصلی از آن ارائه دادهاند. از ایساغوجی ابهری نسخههای متعددی در این کتابخانه از جمله نسخهی شمارهی «۲/ ۱۰۱۵۱» و سایر کتابخانههای ایران و خارج از کشور موجود است و نیز علیرضا قره بلوط در معجم التاریخ (ج۵، صص۳۷۷۶ - ۳۷۷۷) گزارش مفصلتری از آنها بدست داده است.
صحافی شده در این جلد
محل نشر
/ شمسالدین محمد بن حمزه بن محمد فناری قسطنطینی رومی مشهور به «ملا فناری»
محل نشر
/ قطبالدین ابوجعفر محمد بن محمد رازی تحتانی بویهی مشهور به «قطب رازی»
محل نشر
/ عصامالدین ابراهیم بن محمد بن عربشاه اسفراینی سمرقندی مشهور به «ابن عربشاه»
پديدآور
الفواید الفناریه = شرح ایساغوجی = الفناریه فی شرح الایساغوجی
پديدآور
تحریر القواعد المنطقیه = شرح الرساله الشمسیه
پديدآور
حاشیه تحریر القواعد المنطقیه = حاشیه شرح الرساله الشمسیه = حاشیه علی التصدیقات = حاشیه العصام علی التصدیقات