/ از: افضل الملک میرزا غلامحسین خان ادیب شیرازی متخلص به المعی
وضعیت نشر و پخش و غیره
نام ناشر، پخش کننده و غيره
: کاتب: به خط افراد مختلف از جمله افضلالملک گردآورنده این مجموعه
تاریخ نشرو بخش و غیره
، تاریخ کتابت: در تاریخهای مختلف که تاریخ مقدمه ۱۳۱۲ق. است
مشخصات ظاهری
ابعاد
؛۱۹/۵*۲۹سم. ۷۳۶ص. سطور مختلف.
يادداشت کلی
متن يادداشت
افضلالملک که مستوفی اول دیوان و مترجم دارالترجمه ناصری بوده این مجموعه را به اشاره و تحت حمایت محمدحسن خان اعتمادالسلطنه وزیر انطباعات و مترجم مخصوص ناصرالدین شاه گرد آورده است.
یادداشتهای کلی مربوط به اطلاعات توصیفی
آغاز، انجام، انجامه
1
متن يادداشت
بسمله. در عهد سلطنت اعلی حضرت قدر قدرت ناصرالدین شاه قاجار.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور
متن يادداشت
داستان گردآوری کراسه از زبان نگارنده: «بسمله. در عهد سلطنت... ناصرالدین شاه قاجار... جناب مستطاب اجل امجد اکرم آقای محمد حسنخان اعتمادالسلطنه وزیر دارالتالیف و دارالترجمه همایونی و دار المطبوعات و مترجم مخصوص حضور همایونی که همه روزه در سر نهار در حضور باهر النور سلطانی ساعتی اذن جلوس داشته، قوانین اروپ و مطالب اساسی و فن دیپلماسی و طرز ترقیات دول را به عرض میرسانید و از وزراء نمره اول بودند، از چند سال قبل به این بنده فرمودند که چندین جزء کاغذ سفید را در جلدی قرار بدهم و بمرور دهور، به تدریج ایام و ترتیب اعوام مطالب تاریخی و ادبیات و شعر و قوانین دول خارجه و آثار اسلامی و بعضی قراردادها و معاملات دولتی و اداراتی و ثبت و فرمانهای قدیم ژغرافی (جغرافی) بعضی امکنه را که در الترام رکاب شاهانه ببعضی سفرها و بلوکات میرویم و میبینیم و پارهای مطالب متفرقه را در این اوراق سفید جمع کنم به خط خود و دیگران بنگارم و بعضی نسخههای کوچک قلمی یا چاپی را ضمیمه آن نمایم که کلکسیون تمام مطالب باشد، لذا این بنده (میرزا غلامحسین خان ادیب) مستوفی اول دیوان اعلی افضلالملک که مترجم دولتی بودم... در ظرف چندین سال تفننا جامع این مجموعه و مخلاه کبیره شد... در این سنه هزار و سیصد و دوازده هجری این اجزاء متشتته را بنظر مبارک این وزیر بزرگ رسانیده عرض کردم اسم این مجموعه را کراسه اعتمادی بگذارم، فرمودند: تالیف بسیار و تصنیف بیشمار از من در ایران چاپ و منتشر شده است و من چون مجال ندارم که جمیع مطالب این مجموعه را تصفح و تتبع کنم لهذا خوب و بد و تعریف و تکذیب آن را بعهده شما میاندازم که محل هدف ذکر جمیل و قبیح شوید. تخلص شما در شعر «المعی» است، خوب است اسم این مجموعه را کراسه المعی بگذارید که لمعان آن همه جا بتابد...
یادداشتهای مربوط به نشر، بخش و غیره
متن يادداشت
افضلالملک برای این مجموعه فهرستی تنظیم کرده و آن را در اختیار کاتب دارالتالیف ناصری، آقا مرتضی قرار داده که با خط نسخ ممتاز خود آن را کتابت کند تا در ابتدای کراسه قرار دهد.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر
مشخصات ظاهری
نوع خط:
مشخصات ظاهری
تزئینات متن:
مشخصات ظاهری
تزئینات نسخه:
مشخصات ظاهری
تزئینات جلد:
متن يادداشت
نسخ و نستعلیق.
متن يادداشت
عناوین شنگرف.
متن يادداشت
برخی صفحات مجدول است.
متن يادداشت
تیماج مصنوعی زرشکی.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر
يادداشت هاي مربوط به نمايه ها، چکيده ها و منابع
ماخذ فهرست: جلد ۳۰، صفحه ۱۵۸ - ۱۶۸.
یادداشتهای مربوط به مندرجات
متن يادداشت
نسخه حاضر جلد اول کتاب را در بردارد.
بدون عنوان
0
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده
متن يادداشت
کراسه المعی مجموعه بزرگی است مشحون از رسالهها، نامهها، فرامین، اسناد وزارت خارجه، اشعار، احادیث، تحقیقات لغوی، تصاویر و ترجمههای روزنامههای خارجی، نسخههای طبی، ماده تاریخها، ذکر برخی وقایع تاریخی و طبیعی، اسامی جغرافیایی، احوالات سلاطین، نقشههای بناها، نمونه نقاشی و... بالغ بر ۲۸۳۸صفحه و در چهار جلد شامل رسالهها و مطالب مختلف و فواید متفرقه (به گفته استاد حایری این مجموعه در هنگام ورود به کتابخانه مجلس دو جلدی و بسیار قطور بود و استفاده از آن مشکل مینمود، لذا بخش صحافی کتابخانه آن را در چهار جلد درآورده که شمارههای آن از ۹۴۵۰ - ۹۴۵۳ است).