GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
Text of Note
آغاز: بسمله و به نستعین فی جمیع اموری سپاس بی قیاس و ثنای بی انتها مر خداوند کریمی را سزاست که ذرّات ممکنات را از فیض بی منتهای خود...امّا بعد چنین گوید بندۀ مسکین حسین بن علی التّبریزی الخسروشاهی که حکمت بالغۀ ربّانی و قدرت مشّاطۀ یزدانی...
Text of Note
انجام: ...اولوالالباب اینقدر هست که اخذ کن تو حق را و اعراض نما از اهل باطل و باش محسن که پروردگار با زمرۀ محسنین است و صلی الله علی محمد و اله و لعنةالله علی اعدائهم اجمعین والحمدلله ربالعالمین.
Text of Note
انجامه: قد فرغ من تسویدها منشیها یوم الاثنین لاحد عشر لیله مضین من صفر المظفر فی قریة شروان من قراء الرشت سنه ۱۲۳۸ حامداً مصلّیاً مستغفراً مترجم گوید اینجا تمام شد کلام سیدی و مقتدای ما اطال الله بقائه و جعلنی من کل مکروه فداه و متعنی باستلزام خدمته و طّل عهده و قدسه ما خضعت کینونات الکائنات لعزته و دامة السموات و الارضون بکلمته و صلّی الله علی محمّد و آل محمّد خیر خلقه و بریته فارغ شدیم از ترجمۀ کلمات شریفه و الفاظ لطیفه عزیزه در روز چهارشنبه بیست و چهارم شهر شوال المکرم ۱۲۴۲ حامداً مصلّیاً مستغفرا.
Text of Note
انجامه کاتب: حرره عبد الحقیر بخشعلی اردبیلی فی شهر جمادی الثانی سنه ۱۲۷۹.
NOTES PERTAINING TO EDITION AND BIBLIOGRAPHIC HISTORY
Text of Note
تاریخ تألیف اثر ۱۲۳۸ق. و تاریخ ترجمه اثر ۱۲۴۲ق. است.
NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Text of Note
تاریخ کتابت: ۱۲۷۹ق.
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
Text of Note
نستعلیق
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
سید کاظم رشتی رساله ای در سیر و سلوک به زبان عربی نگاشته است که مترجم برای اینکه فارسی زبانان از این اثر بهره مند شوند آن را به فارسی ترجمه کرده است.