Menu
Home
Advanced Search
Directory of Libraries
About lib.ir
Contact Us
History
ورود / ثبت نام
عنوان
کلیله و دمنه
پدید آورنده
/ مترجم: نظامالدین ابوالمعالی نصراللهبن عبدالحمید منشی,عناوین ابواب کتاب و داستان ها در بالای صفحات کتاب ,بیدپا
موضوع
نثر فارسی,Persian prose literature,حیوانها,Animals,داستانهای اخلاقی,*Ethical fiction, -- افسانهها و قصهها, -- *Legends and stories, -- قرن ۶ق., -- 12th century,a06,a06,a08,a08,a10,a10
رده
کتابخانه
Central Library and Documents Center of Tehran University
محل استقرار
استان:
Tehran
ـ شهر:
Tehran
تماس با کتابخانه :
66466179
-
61112362
-
021
NATIONAL BIBLIOGRAPHY NUMBER
Country Code
IR
Number
۱۰۸۹۰۸
LANGUAGE OF THE ITEM
.Language of Text, Soundtrack etc
فارسی
COUNTRY OF PUBLICATION OR PRODUCTlON
Country of publication
IR
TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Title Proper
کلیله و دمنه
General Material Designation
[چاپ سنگی]
First Statement of Responsibility
/ مترجم: نظامالدین ابوالمعالی نصراللهبن عبدالحمید منشی
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Place of Publication, Distribution, etc.
[بی جا]
Name of Publisher, Distributor, etc.
: [بی نا]
Date of Publication, Distribution, etc.
، [بی تا]
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
۳۷۷ ص.
Other Physical Details
: مجدول؛ راده
Dimensions
۲۵/۵ س م
GENERAL NOTES
Text of Note
فارسي
GENERAL NOTES PERTAINING TO DESCRIPTIVE INFORMATION
Text of Note
آغاز: بسمله سپاس و ستایش مر خدایرا جلّ جلاله که آثار قدرت او بر چهرۀ روز روشن تابانست ...
Text of Note
انجام: ... و تشنگان امید را که در آفاق جهان منتظر سحاب رحمت پادشاهانه اند از جام عدل و رافت ملکانه سیراب کرداناد.
NOTES PERTAINING TO TITLE AND STATEMENT OF RESPONSIBILITY
Text of Note
عناوین ابواب کتاب و داستان ها در بالای صفحات کتاب
NOTES PERTAINING TO PHYSICAL DESCRIPTION
نوع خط:
Text of Note
نستعلیق
NOTE RELATING TO THE COPY IN HAND
Text of Note
برخی توضیحات و عبارات در حاشیه صفحات
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
کلیه و دمنه از جمله کتبی است که از سانسکریت به پهلوی و از پهلوی بدست عبداللهبن المقفع به تازی و از تازی نخستین بار به فرمان نصربن احمد سامانی به نثر دری و سپس از روی همان ترجمه بوسیله رودکی به شعر فارسی درآمد و در اوائل قرن ششم یک بار دیگر با نثر منشیانه بلیغ ترجمه دیگری از آن ترتیب یافت که همین کلیه و دمنه بهرامشاهی است. این ترجمه بدست ابوالمعالی نصراللهبن محمدبن عبدالحمید منشی صورت گرفته است .
TOPICAL NAME USED AS SUBJECT
Entry Element
نثر فارسی
Entry Element
Persian prose literature
Entry Element
حیوانها
Entry Element
Animals
Entry Element
داستانهای اخلاقی
Entry Element
*Ethical fiction
Form Subdivision
-- افسانهها و قصهها
Form Subdivision
-- *Legends and stories
Chronological Subdivision
-- قرن ۶ق.
Chronological Subdivision
-- 12th century
a06
a06
a08
a08
a10
a10
PERSONAL NAME - PRIMARY RESPONSIBILITY
Entry Element
بیدپا
Relator Code
، مولف
PERSONAL NAME - SECONDARY RESPONSIBILITY
Entry Element
منشی
Part of Name Other than Entry Element
، ابو المعالی نصرالله بن محمدبن عبدالحمید
Relator Code
، مترجم
ORIGINATING SOURCE
Country
ایران
Agency
کتابخانه مرکزی
Date of Transaction
20210116
LOCATION AND CALL NUMBER
Call Number
B/750
فهرستنویسی قبلی
LF
126821
1
Y
Proposal/Bug Report
×
Proposal/Bug Report
×
Warning!
Enter The Information Carefully
Error Report
Proposal