Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsidhesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi Thesis Title: Investigating rhetorical patterns of business request letters in English and Farsi
General Material Designation
[Thesis]
First Statement of Responsibility
/ولی نسب زرنقی، یوسف
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
1391/06/01d
NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Text of Note
Print
CONTENTS NOTE
Text of Note
The present study aims to consider the cross cultural differences in rhetorical patterns of business request letters in Farsi and English and to see which differences and patterns are worth emphasizing in teaching students to write English business request letters. To this aim authentic business request letters were gathered. The data were analyzed according to social framework offered by Hofstede's study on power/distance and collectivism/individualism and uncertainty avoidance (1984), and the model which Wolfe (2008) has suggested for this framework. The study employed a genre-based text analysis design and data for this study were obtained from a total of 32 business letters (16 English and 16 Farsi). All the letters were broken down into sentences based on framework specifications and statistical percentage was calculated separately for each attribute. The results suggested that there are many differences between English and Farsi rhetorical patterns. These findings showed that native English writers tend to be recognized as individualists, attempt to reduce their distance with their reader, and try to avoid any possible uncertainty in their letters. Data, on the other side, reveal that native Farsi writers tend to be recognized as collectivists and attempt to increase their distance with their reader. They also do not employ uncertainty avoidance techniques in their letters. This study highlights these differences and suggests that they are worth emphasizing in teaching classes and ignoring them will increase the potential risk of miscommunication between cultures and may result in significant damages and losses in the world marketa
DISSERTATION (THESIS) NOTE
Dissertation or thesis details and type of degree
Arts (M.A.) in English Language Teaching (ELT)a
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
با بررسی آثار گذشته و مطالعات انجام شده در زمینه ی تاثیر فرهنگهای مختلف بر روی انتخاب کلمات و نوع آنها در نوشتن متون مختلف، محققین به این نتیجه دست یافته اند که فرهنگهای مختلف نوع نوشتاری خاص خود را دارند .در یادگیری زبانهای دوم و سوم، زبان آموزان غالبا فرهنگ زبان مادری خود را با خود حمل میکنند و در نوشتن متون به زبان خارجی) آگاهانه و یا ناآگاهانه (آن را دخیل می کنند .این کار باعث میشود تا کسانی که با این فرهنگ آشنایی ندارند، متن را به طور کامل متوجه نشوند و یا برداشت اشتباهی از متن بکنند .این مساله زمانی حادتر میشود که متن، یک نامه ی تجاری باشد و درک اشتباه متن ضرر و زیان شایانی را متوجه شرکتهای خارجی کند .اهمیت چنین موضوعی باعث میشود تا تحقیقی بر روی فرهنگهای مختلف و نحوه تاثیر آنها در انتخاب کلمات و نوع نوشتار انجام شود .لذا در این پایان نامه دو فرهنگ فارسی و انگلیسی انتخاب شده است که در هر زبان تعداد شانزده تقاضانامه ی اداری انتخاب شده و متن نامه ها بطور مفصل مورد بررسی قرار خواهد گرفت .در این تحقیق، نوع کلمات و ارتباط آنها با فرهنگ آن زبان مورد بررسی قرار خواد گرفت تا مشخص شود بین فرهنگ فارسی و انگلیسی چه تفاوتهایی وجود دارد و چه چیزهایی باعث تمایز این دو فرهنگ از هم میشود .نتیجه بدست آمده ازین تحقیق به زبان آموزان کمک خواهد کرد تا هنگام نوشتن تقاضانامه های تجاری بدانند از نوشتن چه نوع کلمات و جملاتی باید بپرهیزند و چه نوع جملاتی را باید به کار ببرند تا نامه هایشان نتیجه مطلوب را بدست آورد
fa
TRANSLATED TITLE SUPPLIED BY CATALOGUER
Translated Title
بررسی الگوهای لفظی در تقاضا نامه های تجاری در زبان های انگلیسی و فارسی