بررسی رامیشت (آوانویسی ,ترجمه ,توضیحات ,واژهنامه)
First Statement of Responsibility
/حمیدرضا رضاوند
.PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC
Name of Publisher, Distributor, etc.
: ادبیات و زبانهای خارجی
PHYSICAL DESCRIPTION
Specific Material Designation and Extent of Item
۱۷۵ ص ۳۰*۲۹ س.م + یک لوح فشرده
NOTES PERTAINING TO PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Text of Note
چاپی
INTERNAL BIBLIOGRAPHIES/INDEXES NOTE
Text of Note
واژه نامه بصورت زیر نویس
Text of Note
کتابنامه ص .: ۱۶۸-۱۷۲
DISSERTATION (THESIS) NOTE
Dissertation or thesis details and type of degree
کارشناسی ارشد
Discipline of degree
فرهنگ و زبانهای باستانی
Date of degree
۱۳۸۴/۰۷/۱۵
Body granting the degree
تبریز
SUMMARY OR ABSTRACT
Text of Note
اوستا، کتاب مقدس ایران باستان ، بازمانده ای از ادبیات دینی و اساطیری زرتشتی است که در آن کیش و آیین پیامبر بزرگ ایران باستان، اشوزردشت ، بازگو می شود .این نامه به دوپاره کهن) اوستای گاهانی (و جدید) متون نو اوستایی (بخش می شود . بخشی از اوستای جدید یشت ها می باشد که در بر گیرنده ۲۱ یشت در ستایش و بزرگداشت ایزدان کهن ایرانی است .یشت پانزدهم ، موسوم به رام یشت ، د بزرگداشت ویو(AV. Vayu - (ایزد هوایا باد در آیین مزدیسنا ،سروده شده است . ویو در آیین کهن هندو ایرانی ایزد بزرگ و مهمی بوده و در مرکز برخی نگرش های کیهان شناسی قرار داشت . باد نه تنها سرآغاز همه چیزهاست بلکه چون ستون و درخت کیهانی قطع شده ای است که آسمان را به زمین می پیوندد .بدین سان ویو جایگاه میان روشنایی و تاریکی و آسمان و زمین را در اختیار دارد .او ایزدی ارتشتار و جنگجویی فراخ سینه است . با نیزه ای تیز و رزم افزاری زرین و با جامه نبرد برتن ،در پی دشمنان است تا اهریمن را نابود ساخته و از آفرینش اورمزد پاسداری کند .برای او هم اورمزد و آفریدگان نیک و پارسا قربانی می کنند و هم موجودات اهریمنی ، گر چه تنها خواسته های اورمزد و آفریدگان پارسا برآورده می شود .رام یشت در مجموع دارای ۱۱ کرده) فصل (و ۵۷ بند می باشد .متن دارای دو بخش مختلف است : خواسته های اهوره مزدا و یلان و پهلوانان ایرانی از ویو) بندهای ۴۱) ۱ و خویشکاری های ویو) بندهای ۴۲ به بعد .( در بند ۱ ستایش و تمجید و توصیف ایزد ویو آمده است و در بندهای ۲ تا ۴۱ یزشگران او شمرده می شوند .بندهای ۴۲ تا ۵۷ درباره ستایش این ایزد و کارهای اوست که این بخش دارای ابهامات بسیار است .این پژوهش بر آن است که با بهره گیری از آثار معتبر در قلمرو اوستاشناسی این متن با ارزش و در عین حال پر ابهام را در چهار بخش اصلی شامل آوانویسی متن ، ترجمه فارسی توضیحات و واژه نامه بسامدی نقد و بررسی نماید . بهره گیری از منابع با ارزش ایرانی و غیر ایرانی و کوشش در جهت جمع آوری و نقد دیدگاه های گوناگون درباره این متن ویژگی بارز این پژوهش می باشد . در این زمینه اثر با ارزش استیگ ویکاندر، ایرانشناس نامی سوئدی ، زیر عنوان ویو مهمترین منبع مورد استفاده می باشد
Text of Note
۵۷), in terms which might be construed as implying an image of him, as having helmet, diadem, necklace, raiment, girdle, shoes, chariot, and weapons all of gold.The purpose of this study is viewing the Avestan hymn to Vayu by four general sections; transcription, persian translation, commentary and glossary. Each of these sections is based on the useful works of Avestan studies. Wikander's 'Vayu'(۱۹۴۱)was of course consulted continually س) ۵۳-۵۶).He is described سس)۴۹-۵۲).When proper sacrifice is made to him, he averts danger, and he teaches magic spells potent against demons سس) ۴۳-۴۸)by which he should be invoked in time of peril سس) ۳۹-۴۱).He has a special list of fortyseven names سس) ۲-۳۷); and that unmarried girls make offerings to him to obtain husbands سس) ?۵,۵۷); that he received sacrifice from Ahura Mazda,Hao?ya?ha, Taxma Urupi,yima,A?i Dah?ka, ?ra?taona, k?r?s?spa,Aurvas?ra and Hutaos سس)Avesta, the holy book of the ancient Iran is a remnant of a once great religious and mythological literature. It represents the oldest faith of Iran, as the Vedas do of India. The oldest parts date back to a period of time nearly as remote as the Rig-Veda, though its youngest parts are much later. A part of the young -Avesta, the Ya?ts, consist of ۲۱ hymns of praise and adorations of the Yazatas. The fifteenth Ya?t, though known as the R?m Ya?t, is composed in honour of the deity Vayu(Wind).From it we learn that he comes in part from sp?nta Mainyu